Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2SAMWELI 23:18 - Bibilia Kui Mdedie fo Kimochi

18 Abishai manomayo o Yoabu, mana o Seruya nawei mnene o wanene walya makumi haṟaṟu. O nalekapana na wandu mahana haṟaṟu (300) na iwawaha wose na ipfumu lyake, iki kiletewa rina lyake likang'ana cha lya wanene walya waṟaṟu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2SAMWELI 23:18
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na waskari walya Waisraeli waletsuhaṟo kawawika wanda ya wunene wo manaomaye elaho nyi Abishai, kundu wakapane na Waamoni.


Waamoni wakawona Waaramu wedicha, nawo wakadicha Abishai, wakamda wakawuya na kulya mṟinyi fo Rabba. Kyasia, Yoabu kada ikapana na Waamoni walya, kawuya na Yerusalemu.


Dawidi kahawa maskari wake makamba haṟaṟu kawaduma shidenyi kui makamba: Okamba lumu lochisongoyo nyi Yoabu, lo kawi losongoyo nyi Abishai mana o Seruya ai manaowama o Yoabu; na okamba lo kaṟaṟu msongoru owo nyi Itai, Mgiti. Kyasia, Mangi Dawidi kawia wasoṟo walya, “Inyi njimonyi njikeri ihenda nanyo.”


Wana waṟaṟu wa Seruya: Yoabu, Abishai na Asaheli wawekeri shidenyi shilya. Asaheli nawei muangu ko idicha cha Sariha;


Kasoṟomuo oshu loke na owoko loke lo kumoso, kakapa nalo Amasa ndeunyi na iranduo ndeu yake na maula hake hakasoṟomoka na ipusukia wanda. Nahong'u ko ikapo oshu lumu tupu Amasa kalekia moo. Kyasia, Yoabu na manao maye o Abishai wakada Amasa apfie alee alya wanda, wakahenda iwalia Sheba.


Kyaindi alawe umoho o wanene walya waṟaṟu. Kyasia, kawa mnene owo kyaindi alawode kiṟumi kya walya waṟaṟu.


Kyasia, Yoabu na manomae Abishai walewaha Abneri wechitaa kiṟache kipfa kya ili alewewaha manomae elaho Asaheli wechikapana kulya Gibeoni.


na washiki wawo nyi Seruya na Abigaili. Seruya nawewode wana waṟaṟu; Abishai, Yoabu, na Ashaeli.


Ma mndu kaidima iwinga ulya ai amonyi, wawi wechimmbinga, ma kiwoho kya ndusu tsiṟaṟu kedumbuka owinyi pfo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ