Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yahiya 21:16 - New Testament

16 Yaga-osip oman si Isa, “Simon, anak ni Yahiya, bunna agaw na dakowa yang pagpakadakowa mo kanak?” Tyomobag si Pitros, “Uu, kay Dato, yamatigam kaw na dakowa kaw sang pangatayan ko.” Yagalaong si Isa, “Na, kong maynan, atimana yang mga otaw na sakop ko mag-onawa ng pag-atiman sang mga karniro.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kitab Injil

16 Yagaosip oman si Isa, “Simon, anak ni Yahiya, bunna agaw na dakowa yang lugun mo kanak?” Tyomobag si Pitros, “Ud, kay Dato, yamatigam kaw na dakowa kaw sang pangatayan ko.” Yagalaong si Isa, “Na, kong maynan, atimana yang mga otaw na sakop ko magonawa sang pagatiman sang mga karniro.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yahiya 21:16
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“ ‘Ikaw, kay Baytlaham na adto sa Yahodiya, amabantog kaw sang kariko ng mga longsod sa Yahodiya. Kay ansan kammo magasikun yang pangoo na maga-atiman sa bangsa Israil na silan yang mga otaw na kanak sakop.’ ”


Na, ansinyan amatipon da sa atobangan ko yang kariko ng mga bangsa adi sang donya aw bainun ko yang mga otaw sang dowangka pondok na mag-onawa ng magbabantayay ng mga ayup na lainun nan yang mga karniro aw yang mga kambing.


Awgaid yagadili oman si Pitros. Yagasapa yan aw laong nan, “Wa ako akilaa sinyan na otaw!”


Kay ako na Anak ng Manosiya, yakani ako untak anapun aw lowasun ko yang mga otaw na mawat sang Tohan.”


Ansinyan yagalaong idtong bobay kang Pitros, “Di ba inindowan kaw nidtong otaw na dyakup nilan?” Tyomobag si Pitros, “Dili.”


Na, sarta yaga-indug pa si Simon Pitros adto sang masaid sa atoon untak kapasowan yan, yosip yan ng mga otaw, laong nilan, “Di ba ikaw oman yang sambok na inindowan sidtong otaw?” Awgaid yagalaong si Pitros, “Dili oy!”


Awgaid adon yaga-osip si Isa kang Pitros ng ikatoo, “Simon, anak ni Yahiya, dakowa ba ako sang pangatayan mo?” Na, yamarido da si Pitros kay sang ikatoo na osip yaga-osip si Isa daw dakowa ba yan sang pangatayan nan. Aw tyomobag si Pitros, “Kay Dato, yamatigam kaw sang kariko aw kyatigaman mo na dakowa kaw sang pangatayan ko.” Yagalaong si Isa kanan, “Na, kong maynan, atimana yang mga otaw na sakop ko mag-onawa ng pag-atiman sang mga karniro.


Agaw adon, bantayi mayo yang ginawa mayo aw yang kariko ng mga yagapangintoo na syarig kamayo ng Nyawa ng Tohan kay idto yang gawbuk mayo silbi pangoo nilan. Atimana mayo ng madyaw yang jamaa ng Tohan kay ya-inang silan ng sakop nan sabap sang pagkamatay ni Isa.


Na adon, yang Tohan yang pyagasikunan ng kalinaw. Yan yang yagabowi oman kang Isa na kanatun Tagallang sikun sang kamatayun. Aw adon si Isa mabarakat na magbabantayay na yaga-atiman kanatun aw kita maynang mga karniro nan. Kay sabap sang dogo ni Isa na yaboos sang pagkamatay nan pyabagsug yang bago na pyagapasadan na di amaparin taman sa taman. Agaw, pangayoon ko sang Tohan


Singaon mag-onawa kamo ng mga karniro na yamangkatanak kay mawat kamo sang Tohan. Awgaid adon pya-ori da kamo adto sang yagabantay aw yaga-atiman kamayo na yani yang Almasi.


Na, pangayoon ko kamayo na atimanun mayo yang mga otaw na syarig kamayo ng Tohan mag-onawa ng magbabantayay na yaga-atiman ng mga karniro nan. Aw yani yang karim ng Tohan na atimanun mayo silan sikun sang kaiklas ng pangatayan mayo, aw dili sabap ng pyugus kamo. Inanga mayo yang gawbuk mayo dili sabap ng karim mayo makasapi kondi sabap ng karim mayo makatabang kanilan.


Kay yang Karniro na iyan sa adapan ng ingkodanan, yan yang maga-atiman kanilan na mag-onawa ng magbabantayay ng mga karniro. Adaun nan silan adto sang mga bogak na pyagasikunan ng tobig na maka-atag kanilan ng kinabowi. Aw agarisan ng Tohan yang kariko ng mga lowa nilan.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ