Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रकाशितवाक्य 5:12 - बिलासपुरी नौआं नियम

12 तिन्हें ऊच्चिया अवाज़ा च गाया, “बध कित्तिरा मेमना इ सामर्थ, धन, ज्ञान, शक्ति, आदर, महिमा कने स्तुति रे लायक आ।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रकाशितवाक्य 5:12
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

यीशुये तिन्हांले आईने बोल्या, “स्वर्ग कने धरतिया रा सारा अधिकार मिन्जो देई दित्तिरा।


दुज्जे दिन यूहन्ने यीशुये जो अपणी तरफ औन्दे देखीने गलाया, “देक्खा, ये परमेशरा रा मेमना सै जे संसारा रा पाप अपणे ऊपर लेई जां।


तैं मिन्जो सारयां लोकां पर अधिकार दित्तिरा, भई हऊँ तिन्हां सब्बीं जो अनन्त जीवन देऊं।


काँह्भई अहांरे प्रभु यीशु मसीह रे अनुग्रह जो तुहें जाणाँ ये; भई सै अमीर हुन्दे हुये बी तुहांरे खातर गरीब बणीग्या, ताकि तिसरिया गरीबिया ते तुहें अमीर बणी जो।


हुण अनन्तकाल रा राजा, सै जे हमेशा रे खातर जिवित आ, तिस्सो जे कोई नीं देक्खी सकदा, तिस इकमात्र कने सच्चे परमेशरा रा आदर कने महिमा जुगां-जुगां तक हुंदी रौ। आमीन।


इसा वजह ते अहें याजकां रा वंश बणीगरे सै जे तिसरे पिता परमेशरा री सेवा कराँ ये। इस खातर यीशु मसीह री महिमा कने राज युगां-युगां तक रौ! आमीन।


कने धरतिया पर रैहणे औल़े सारे लोकां इस पशुये री पूजा करनी, यनिके सै लोक तिन्हांरा नौं जे बल़ि कित्ते गये मेमने रिया जीवना रिया कताबा च, संसारा रिया शुरुआता रे बगता ते नीं लखोईरे।


कने सै परमेशर रे दास मूसा रा गीत, कने मेमने रा गीत गां थे, “हे सर्वशक्तिमान प्रभु परमेशर, तेरे काम्म महान कने अदभुत ये; हे युग-युग रे राजा, तेरी चाल ठीक कने सच्ची।”


इसते बाद मैं स्वर्गा च मन्नो बडिया भीड़ा जो ऊच्चिया अवाज़ा ते ये बोलदे सुणया, “हालेलूय्याह! छुटकारा, महिमा कने सामर्थ सिर्फ अहांरे परमेशरा री हई।


“हे अहांरे प्रभु कने परमेशर, तूई महिमा, आदर कने सामर्था रे लायक आ; काँह्भई तैंई सब चिज़ां बणाई रियां कने तेरिया इ इच्छा ते इन्हांरी रचना हुई कने सै मौजूद इ।”


फेरी मैं स्वर्गा च कने धरतिया पर कने धरतिया रे थल्ले कने समुद्रा रियां सब बणाई रियां चिज़ां जो, कने सब्बीं किजि जो सै जे तिस चा, ये गान्दे हुये सुणया, “सै जे संघासणा पर बैठिरा, तिसरा कने मेमने री स्तुति, आदर, महिमा कने राज युगां-युगां तक रौ!”


फेरी मैं तिस संघासणा कने चऊँ प्राणियां कने तिन्हां प्राचीनां रे बिच्च, मन्नो इक बध कित्तिरा मेमना खड़ा देख्या। तिसरे सात्त सिंग कने सात्त आक्खीं थिआं; ये परमेशरा रियां सात्त आत्मा ईं, सै जे सारिया धरतिया पर भेज्जी गईयां।


ताहली जे तिने कताब लेई ली, तां सै चारों प्राणी कने चौबी प्राचीनें तिस मेमने रे सामणे धरतिया पर मुँआ रे भार पैईने प्रणाम कित्या। तिन्हां चते हरेक रे हत्था च वीणा कने धूपा ने भरीरे सोने रे कटोरे थे, ये परमेशरा रे लोकां रियां प्राथनां इयां।


कने सै ये नया गीत गाणे लगे भई, “तू इसा कताबा जो लेणे, कने इस रियां सीलां खोलणे लायक आ; काँह्भई तैं बध हुईने अपणे खून्ना ने हरेक कुल़, भाषा, लोक कने जातियां चते परमेशरा खातर लोकां जो खरीदी लरा,


फेरी मैं देख्या ताहली जे मेमना तिन्हां सत्तां सीलां चते इक्की जो तोड़ां, कने तिन्हां चऊँ जिऊंदे प्राणियां चते इक्की री गर्जणे साई अवाज़ा च ये बोलदे सुणया, “औ।”


“आमीन! अहांरे परमेशरा री स्तुति, महिमा, ज्ञान, धन्यवाद, आदर, सामर्थ कने शक्ति युगां-युगां तक बणीरी रौ। आमीन!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ