Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रकाशितवाक्य 3:7 - बिलासपुरी नौआं नियम

7 तिने बी मिन्जो बोल्या, “फिलदिलफिया नगरा रिया कलीसिया रे दूता जो ये सन्देश लिख: हऊँ इ पवित्र कने सच्चा, कने मेरले दाऊद री चाबी, कने सै जे हऊँ खोल्लां तिस्सो कोई बन्द नीं करी सकदा, कने सै जे हऊँ बन्द कराँ तिस्सो कोई खोल्ही नीं सकदा, ये हऊँ बोलां:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रकाशितवाक्य 3:7
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

मांह तुहौं मेरयां लोकां पर राज करने खातर परमेशरा ते अधिकार दिलाणा ताकि जो किछ तुहें धरतिया पर लोकां जो करने री अनुमति नीं देंगे तिस्सो करने री परमेशरा बी अनुमति नीं देणी, कने जो किछ तुहें धरतिया पर लोकां जो करने री अनुमति देंगे तिस्सो परमेशरा बी करने री अनुमति देणी।


इक दिन अकाश कने धरती खत्म हुई जाणे, पर मेरा बचन कदीं नीं मिटणा।


तिने चिल्लाई ने गलाया, “हे यीशु नासरी, अहांजो तेरते क्या काम्म आ? क्या तू अहांरा नाश करने आईरा? हऊँ तिज्जो जाणाँ, भई तू कुण आ, तू परमेशरा रा पवित्र पुत्र आ!”


तिस सबनीं च महान हूणा, कने परमप्रधान परमेशरा रा पुत्र कहलाणा। प्रभु परमेशरा तिसजो तिसरे पूर्वज राजा दाऊद री राजगद्दी देणी।


“हे यीशु नासरी, अहांजो तेरते क्या काम्म आ? क्या तू अहांरा नाश करने आईरा? हऊँ तिज्जो जाणाँ भई तू कुण आ? तू परमेशरा रा पवित्र माहणु आ!”


यीशुये तिसजो गलाया, “हऊँ इ हाया सै जे लोकां जो अपणे पिता ले लेई जां, हऊँ तिन्हांजो तिसरे बारे च सच्चाई दस्सां, कने हऊँ इ तिन्हांजो अनन्त जीवन देआं, कोई बी मेरे बगैर पिता लौ नीं जाई सकदा।


तुहें यीशुये रा इन्कार कित्या सै जे पवित्र कने धर्मी था कने इक हत्यारे जो तुहां खातर छडणे जो विनती कित्ती,


पर अहांजो पता भई परमेशरा रा पुत्र यीशु मसीह संसारा च आईरा कने तिने अहांजो ये समझाईतरा भई अहें तिस सच्चे परमेशरा जो पछयाणी लो; कने अहें तिस चे सै जे सच्चा, यनि तिसरे पुत्र यीशु मसीह च रैं, सैई सच्चा परमेशर कने अनन्त जीवन आ।


“जो किछ तू देक्खां तिसजो कताबा च लिखीने सत्तां नगराँ रियां कलीसियां ले भेजी दे, यनिके इफिसुस, स्मुरना, पिरगमुन, थुआतीरा, सरदीस, फिलदिलफिया, कने लौदीकिया जो।”


हऊँ जिन्दगिया रा सोता; हऊँ मरी चुक्कीरा था, पर हुण हऊँ हमेशा खातर जीवित आ। मौत कने अधोलोका रियां चाबियाँ मेरले इयां।


कने यीशु मसीह रिया तरफा ते सै जे बफादार गवाह कने मूईरेयां चते जी उठणे औल़यां च पैहला कने धरतिया रे सारे राजयां रा प्रधान आ, तुहांजो अनुग्रह कने शान्ति मिलदी रौ। सै अहांने प्यार कराँ, कने तिने अपणे खून्ना ने अहांजो पापां ते छडवाईरा।


कने सै परमेशर रे दास मूसा रा गीत, कने मेमने रा गीत गां थे, “हे सर्वशक्तिमान प्रभु परमेशर, तेरे काम्म महान कने अदभुत ये; हे युग-युग रे राजा, तेरी चाल ठीक कने सच्ची।”


फेरी मैं बेदिया ते ये अवाज़ सुणी, “हाँ, हे सर्वशक्तिमान प्रभु परमेशर, तेरा न्याय ठीक कने सच्चा।”


फेरी मैं स्वर्गा जो खुल्हीरा देख्या, कने तित्थी मेरे सामणे इक चिट्टा घोड़ा था; तिस पर इक स्वार आ, सै जे बफादार आ कने सच्चा कहलाया जां; कने सै धार्मिकता ने न्याय कने लड़ाई कराँ।


काँह्भई तिसरे न्याय सच्चे कने ठीक ये, इस खातर भई तिने तिसा बड्डिया वेश्या रा न्याय कित्या, सै जे सारिया धरतिया जो अपणे व्यभिचारा ने गुमराह कराँ थी, कने तिसाते अपणे दास्सां रे खून्ना रा बदला लित्या।”


तिने बी मिन्जो बोल्या, “इफिसुस नगरा रिया कलीसिया रे दूता जो ये सन्देश लिख: मैं सात्त तारे अपणे हत्था च लईरे, कने हऊँ सोन्ने रे सत्तां दीपदान्नां रे बिच चलां फिराँ, हऊँ ये बोलां भई :


सै जे संघासणा पर बैट्ठया था, तिने बोल्या, “हऊँ सब किछ नया करी देआं।” फेरी तिने बोल्या, “लिखी लै, काँह्भई ये वचन विश्वास करने लायक कने सच्चा।”


तिने बी मिन्जो बोल्या, “लौदीकिया नगरा रिया कलीसिया रे दूता जो ये सन्देश लिख: हऊँ इ आमीन कने बफादार कने सच्चा गवाह, कने परमेशरा रिया सृष्टिया री मूल वजह इ, हऊँ ये बोलां:


इन्हां चऊँ जिऊंदा प्राणियां रे छे-छे फंग थे, कने चऊँ पासयां अन्दर बाहर आक्खीं इ आक्खीं थिआं। कने सै रात-दिन बिणा रुके ये बोलदे रैं, “पवित्र, पवित्र, पवित्र प्रभु परमेशर, सर्वशक्तिमान, सै जे था, सै जे हया कने सै जे औणे औल़ा।”


कने सै ये नया गीत गाणे लगे भई, “तू इसा कताबा जो लेणे, कने इस रियां सीलां खोलणे लायक आ; काँह्भई तैं बध हुईने अपणे खून्ना ने हरेक कुल़, भाषा, लोक कने जातियां चते परमेशरा खातर लोकां जो खरीदी लरा,


तिन्हें ऊच्चिया अवाज़ा च हाक पाईने बोल्या, “हे सब्बीं ते महान प्रभु, पवित्र कने सच्चे; तू कदुआं तक इन्साफ नीं करगा? कने धरतिया च रैहणे औल़े लोकां ते अहां रिया मौती रा बदला कदुआं तका नीं लेंगा?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ