Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मरकुस 14:24 - बिलासपुरी नौआं नियम

24 तिने चेलयां जो गलाया, “ये अँगूरी रस मेरे खून्ना साई आ। मेरा खून लोकां रिया तरफा ते बलिदान्ना रे रुपा च बहाया जाणा। इसते ये वाचा साबित हूणी सै जे परमेशर अपणयां लोकां ने करां।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मरकुस 14:24
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

काँह्भई माहणुये रा पुत्र यनि हऊँ इस खातर नीं आया भई तिसरी सेवा कित्ती जाओ, पर इस खातर आया, भई अप्पूँ सेवा करो, कने बौहत सारे लोकां जो पापां ते छुड़ाणे खातर अपणा प्राण देओ।”


फेरी यीशुये अँगूरा रे रसा रा कटोरा लईने परमेशरा रा धन्यवाद कित्या, कने कटोरा तिन्हांजो दित्या; कने तिन्हें सब्बीं तिस चते पित्या।


हऊँ तुहांजो सच बोलां, भई अँगूरी रस तिस दिना तकौ इयां फेरी कदीं नीं पीणा; तदुआं तकौ जे इक राजे साई राज करना नीं शुरु करी देंगा।”


खाणा खाणे ते बाद तिन्हे अंगूरां रे रस्सा रा इक होर कटोरा लेआ कने गलाया, “ये अंगूरां रा रस्स परमेशरा रिया तरफा ते, तिन्हारे नये वायदे रा प्रतीक आ, कने ये येढ़ा करार आ तिस पर हऊँ अपणा खून बगाई ने तुहांरे खातर मोहर लगाणे औल़ा।


फेरी यीशुये तिन्हौ गलाया, “हऊँ तुहांजो सच्च बोलां तदुआं तक जे तुहें माहणुये रे पुत्रा रा यनि मेरा शरीर नीं खाओ, कने मेरा खून नीं पीओ, तदुआं तक तुहांले अनन्त जीवन नीं हूणा।


सै कटोरा जे अहें प्रभु भोज्जा च इस्तेमाल कराँ ये कने तिस खातर जे अहें प्रभुये रा धन्यवाद कराँ ये: ताहली जे अहें तिस चते पीयें तां अहें मसीह रे खून्ना च सहभागी हुआं ये। कने रोटी सै जे अहें तोड़ां यें: ताहली जे अहें इसाजो खांये तां अहें मसीह रिया देहा च सहभागी हुआं ये।


इसा इ रितिया ते तिने तिसते बाद कटोरा बी लया कने गलाया, “ये कटोरा मेरे खून्ना च नई वाचा ई: ताहली जे कदीं पीओ, तां मिन्जो याद करने खातर येढ़ा इ करया करा।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ