Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मरकुस 14:23 - बिलासपुरी नौआं नियम

23 फेरी यीशुये अँगूरा रे रसा रा कटोरा लईने परमेशरा रा धन्यवाद कित्या, कने कटोरा तिन्हांजो दित्या; कने तिन्हें सब्बीं तिस चते पित्या।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मरकुस 14:23
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

फेरी तिने प्याल्ला चक्कया कने धन्यवाद करने ते बाद तिस्सो तिन्हाजो देन्दे हुये गलाया, “तुहें सारे इसच ते थोड़ा-थोड़ा पीओ।


तंजे सै खाया राँ थे, यीशुये रोटी लई, कने परमेशरा रा धन्यवाद कित्या, फेरी तिने रोटिया रे कई टुकड़े करीने अपणे चेलयां जो दित्ते, कने तिन्हाजो गलाया, “ये रोटी लेईने खाओ, ये मेरी देह इ।”


तिने चेलयां जो गलाया, “ये अँगूरी रस मेरे खून्ना साई आ। मेरा खून लोकां रिया तरफा ते बलिदान्ना रे रुपा च बहाया जाणा। इसते ये वाचा साबित हूणी सै जे परमेशर अपणयां लोकां ने करां।


फेरी यीशुये अंगूरां रे रसा रा प्याल्ला लेआ कने पिता परमेशरा रा धन्यवाद करने ते बाद गलाया, “इस प्याल्ले जो लेईने इक दुज्जे च बन्डी लौआ।


सै जे किसी खास दिना जो मन्नां सै तिस्सो प्रभुये जो आदर देणे खातर इ मन्नां। कने सै जे सब किछ खां, सै बी प्रभुये जो आदर देणे खातर इ खां, काँह्भई सै तिस खाणे रे खातर प्रभुये रा धन्यवाद कराँ। कने सै जे नीं खान्दा, सै बी येढ़ा इस खातर कराँ, काँह्भई सै बी प्रभुये जोई आदर देणा चाँह, काँह्भई सै बी परमेशरा जोई धन्यवाद देआं।


सै कटोरा जे अहें प्रभु भोज्जा च इस्तेमाल कराँ ये कने तिस खातर जे अहें प्रभुये रा धन्यवाद कराँ ये: ताहली जे अहें तिस चते पीयें तां अहें मसीह रे खून्ना च सहभागी हुआं ये। कने रोटी सै जे अहें तोड़ां यें: ताहली जे अहें इसाजो खांये तां अहें मसीह रिया देहा च सहभागी हुआं ये।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ