Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 9:5 - बिलासपुरी नौआं नियम

5 जिस गाँवां रे लोक तुहांरा स्वागत नीं करो, तां तिसा जगह ते निकल़दे बगत अपणे पैराँ री धूड़ झाड़ी लेणी, तिसते जे तिन्हारे खलाफ गवाही हुई जाओ।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 9:5
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तुहें मांह पर विश्वास करने रिया वजह ने राजपालां कने राजयां रे सामणे पेश कित्ते जाणे, काँह्भई तुहें मेरे चेले; तुहांजो मौका दित्या जाणा भई तुहें तिन्हांजो कने अन्यजातियां जो मेरे बारे च गवाही देओ।


तिसा जगह रे लोक जे तुहांरा स्वागत नीं करो कने तुहांरी नीं सुणो, तां तिसा जगह ते निकल़दे इ अपणे जोड़यां री मिट्टी बी झाड़ी देओं, ये तिस नगरा रे लोकां रे खातर चेतावनी हूणी भई परमेशरा तिन्हांरा न्याय करना।”


“सै जे कोई माह्णु मेरिया वजह ते इस साई इक बच्चे पर दया करां, सै सच्चीजो मेरा आदर कराँ। जे कोई माह्णु मेरा आदर करां, तां सै हकीकत च परमेशरा रा आदर करां तिने जे मिन्जो भेज्जिरा।”


“सै जे कोई तुहांरी सुणां, सै मेरी बी सुणां, कने सै जे कोई तुहांरा इन्कार कराँ, सै मेरा बी इन्कार कराँ; कने सै जे कोई मेरा इन्कार कराँ, सै मेरे भेजणे औल़े रा इन्कार कराँ।”


फेरी तिने तिस्सो चेतावनी दित्ति, “किसी ने नीं बोल, पर जाईने खुद अप्पूँजो याजका ले दास्स, कने अपणे पवित्र हुणे रे बारे च जो किछ मूसे चढ़ावा ठैहराईरा तिसजो चढ़ा भई तिन्हां पर गवाही हो।”


जिस किसी घरा च तुहें जांगे तित्थी तुहें रुकयों, कने बिदा लेणे तक तित्थी ठैहरेयों।


फेरी तिन्हांने बोल्या, “सै जे कोई मेरे नौआं ते इस बच्चे जो ग्रहण कराँ, सै मिन्जो ग्रहण कराँ; कने सै जे कोई मिन्जो ग्रहण कराँ, सै मेरे भेजणे औल़े जो ग्रहण कराँ, काँह्भई ये सै आ सै जे तुहां च सबनी ते छोट्टा, सैई महान आ।”


तां पौलुस कने बरनबास लोकां रे सामणे अपणयां पैराँ री धूड़ ये दसणे खातर झाड़ी भई परमेशरे तिन्हांजो त्यागी तरा कने तिस तिन्हांजो सजा देणी। फेरी सै अन्ताकिया रे नगरा जो छड्डिने इकुनियुम रे नगरा जो चलीगे।


पर ताहली जे यहूदी पौलुस रे बरोधा च निंध्या करने लगे, तां तिने अपणे कपड़े झाड़ी ने तिन्हांने गलाया, “जे परमेशर तुहांजो सजा देंगा, तां ये तुहांरी अपणी गल़ती हूणी! हऊँ निर्दोष आ। हूणा ते मांह परमेशरा रा वचन सुनाणे जो अन्यजातियां ले जाणा।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ