Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 3:11 - बिलासपुरी नौआं नियम

11 यूहन्ने तिन्हाजो जवाब दित्या, “जे तुहांले दो कुरते ओ, तां तिन्हां चते इक कुरता तिसले जे निआं तिस ज़रुरतमन्द माहणुये जो देई दो, कने जे तुहांले रोटी ओ, तां तिसाजो तिन्हां सौगी बन्डी लो सै जे भुक्खे ओ।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 3:11
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

फेरी राजे यनि मांह तिन्हाजो जबाब देणा, हऊँ तुहांजो सच्च बोलीराँ ताहली जे कदीं तुहें मांह पर विश्वास करने औल़े तिन्हांजो जे लोक खास नीं समझदे तिन्हां किसी इक्की खातर बी किछ कित्या हुंगा तां सै तुहें मेरे खातर बी कित्या।


अपणिया अन्तरात्मा जो परमेशरा ने जोड़ा, बजाये इसरे भई तुहें बाहरा री सफाई करो।


यीशुये तिसने गलाया, “इक काम्म तैं हूणा तक नीं कित्या, तेरले जितणी बी धन दौलत इ तू तिसाजो बेच्चीने सारा पैसा गरीबां च बंडी दे, कने मेरा चेला बणी जा, तां तिज्जो स्वर्गा च धन मिलणा।”


जक्कई रोटी खान्दे वगत खड़ा हुईने प्रभु यीशुये ने बोलणे लगया; प्रभु जी, देक्खा हऊँ अपणिया धन-दौलता रा अधा हिस्सा गरीबां च बंडी देआं, कने जिस किसी रा जे मैं धोखा करीने लैईरा तिन्हांजो मांह चार गुणा वापस करीने देणा।


कईयें सोचया भई पैसयां री थैली सै जे यहूदा लेई इस खातर यीशुये तिस्सो बोल्या भई त्योहारा खातर समान खरीदी ले, या भई गरीबां जो किछ दई दे।


सै परमेशरा ते डरने औल़ा माहणु था, कने अपणे सारे घराने समेत परमेशरा ते डराँ था, सै गरीब यहूदी लोकां जो बौहत दान देआं था कने परमेशरा ने बौहत प्राथना कराँ था।


कने बोलणे लगया, ‘कुरनेलियुस, तेरी प्राथना सुणीलरी कने तेरे दान परमेशरा रे सामणे याद कित्ते गईरे।


तिने बड़िया गौरा ने स्वर्गदूता जो देख्या कने डरदे हुये गलाया, “प्रभु जी,” तुहें क्या चाँये “तेरी प्राथना कने तेरे दान यादगारा रे तौरा पर परमेशरा रे सामणे पुज्जी गरे;


सै जे चोरी करदा आया, सै इसते बाद चोरी नीं करो, बल्कि तिस्सो काम्म करना चाहिन्दा, खुद अपणे हत्थां ने मेहणत करा, ताकि तिसले तिस्सो जे जरूरत इ, तिस सौगी बंडणे जो किछ हुई सक्को।


इस संसारा रे अमीर लोकां जो हुक्म देओ भई सै घमण्डी नीं हो कने सै धना पर आशा नीं रखो सै जे किछ वगता रे खातर आ, पर सै परमेशरा पर आशा रखो सै जे अहांरे सुखा खातर सब किछ ईमानदारिया ने अहांजो देआं।


तिन्हांजो भले काम्म करने खातर हुक्म दे कने सै बौहत भले काम्म करो, कने उदारता पूर्वक दान देईने दुज्यां री मद्‌द करने जो त्यार रौ।


काँह्भई परमेशर अन्याई निआं भई तुहांरे काम्म, कने तिस प्यारा जो भुल्ली जाओ, सै जे तुहें तिसरे लोकां री मदद करने रे जरिये तिसरे खातर दस्या। कने परमेशर याद करगा भई तुहें हुण बी लोकां री मदद करया राँये।


अहांरे परमेशर कने पिता रे सामणे सच्ची कने शुद्ध भगती सैई तिसच जे अनाथां कने विधवां री तिन्हांरे दुख तकलीफां च मदद करो, कने खुद अप्पूँजो कोई संसारिक कलंक नीं लगणे दित्या हो।


मेरे प्यारे साथी विश्वासियो, जे तुहां चते कोई प्रभु यीशु मसीह पर विश्वास करने रा दावा कराँ ये पर तिसले कोई काम्म नींआ, तां तिसरा विश्वास बेकार आ, तां तिसरा सै विश्वास क्या तिसरा छुटकारा करी सक्कां?


पर जिस किसी ले संसारिक धन-दौलत हो कने सै अपणे साथी विश्वासिये जो जरूरत मन्द देखीने तिस पर तरस नीं खाओ, तां तिसच परमेशरा रा प्यार कियां बणीने रैई सक्कां?


जे कोई बोल्ले, भई “हऊँ परमेशरा ने प्यार रक्खां,” पर अपणे साथी विश्वासिये ने दुश्मणी रखी, तां सै झूट्ठा, काँह्भई अपणे तिस साथी विश्वासिये जो, तिस्सो जे तिने देखीरा, ताहली जे सै प्यार नीं रखदा, तां परमेशरा जो बी तिसजो जे तिने नीं देखीरा, प्यार नीं करी सकदा।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ