Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 23:41 - बिलासपुरी नौआं नियम

41 मिन्जो कने तिज्जो त अहांरे कित्तिरे जुरमां री सजा मिली राईं, पर इने माहणुये त कोई बी जुरम नीं कित्तिरा।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 23:41
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

पिलातुस ताहली जे न्याय रे आसणा पर बैठिरा था तां तिसरिये जनाने तिसले इक संदेशा भेज्या, “तिस सिधे-साधे कने सच्चे माहणुये सौगी किछ बी देखां करदा, काँह्भई मैं तिसरे बारे च इक सपना देख्या तिसरे कारण आज्ज हऊँ बौहत बेचैन रैई।”


ताहली जे पिलातुसे देख्या भई हुण कोई फैदा निआं कने दंगा भड़कदा इ चली रा था, तां तिने थोड़ा पाणी लेआ कने भीड़ा रे सामणे अपणे हात्थ धोये कने गलाया, “हऊँ इस धर्मी माहणुये रे खून्ना ते निर्दोष आ, तुहें इ जाणा।”


कने गलाया, “मैं इक बेदाग माहणुये रा खून करने खातर पकड़वाई ने पाप कित्या।” तिन्हे लोकें गलाया, “अहांजो क्या? तूई जाण।”


फेरी सुबेदार कने होर सिपाही सै जे तिस सौगी यीशुये रा पैहरा देई कराँ थे, हिल्लण कने सै जे किछ तित्थी हुया था तिस्सो देखीने बड़े भरी डरिये कने गलाया, “सच्ची जो ये परमेशरा रा पुत्र था।”


पर दुज्जे, पैहले अपराधिये रा बरोध करदे हुये गलाया, “क्या तू परमेशरा ते नीं डरदा? तिज्जो बी सैई सजा मिली राईं।


फेरी तिने गलाया, “यीशु, ताहली जे तू राजा बणीने राज करने आओ, ताहली मिन्जो याद रखयों।”


तुहें खुद इ गवाह ये, कने परमेशर बी गवाह भई तुहां सारयां विश्वासियां ने अहांरा स्वाभाव कितना सच्चा, धर्मी कने निर्दोष था।


इस खातर खुद परमेशरा रे अधीन हुई जवा, कने शैतान्ना रा बरोध करा, तिस तुहांरे सामणे ते नट्ठी जाणा।


पर निर्दोष कने कलंक रहित मेमने यनि मसीह रे कीमती खून्ना ते हुई।


तिने गाल़ी सुणीने गाल़ी नीं दित्ति, कने दुख सैहीने किसी जो बी धमकी नीं दित्ति; बल्कि तिस सच्चा न्याय करने औल़े परमेशरा रे अग्गे तिने खुद अप्पूँजो सौंपीत्या।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ