Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 2:11 - बिलासपुरी नौआं नियम

11 भई आज्ज राजा दाऊद रे नगर बैहतलम च तुहांरे खातर पापां ते छुटकारा देणे औल़े मुक्तीदाते रा जन्‍म हुया कने सैई मसीह प्रभु आ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 2:11
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

कने याकूब ते यूसुफ पैदा हुया, सै जे मरियमा रा पति था, कने मरियमे यीशुये जो जन्म दित्या सै जे मसीह जाणया जां,


तिसा इक पुत्र जणना तू तिसरा नौं यीशु रखयां, काँह्भई तिस अपणे लोकां जो तिन्हारे पापां ते छुटकारा दिलाणा।”


शमौन पतरसे जबाब दित्या, “तू मसीह आ, साक्षात परमेशरा रा पुत्र।”


फेरी तिने अपणे चेलयां जो शख्त हिदायत दित्ति भई “किसी जो येनी दस्यों भई हऊँ मसीह आ।”


ये कितणी बड्डी ईज्जता री गल्ल इ भई मेरे प्रभुरी अम्मा मेरे साई इक हल्की जनाना ने मिलणे जो आई!


कने अपणे सेबक राजा दाऊद रे कुल़ा च अहांरे खातर इक महान छुटकारा करने औल़े जो भेज्या,


पवित्र आत्मे तिस्सो दर्शण दित्या था भई तालुआं तक जे सै प्रभु रिया तरफा ते भेज्जीरे मसीहे जो देखी नीं लेन्दा, तदुआं तक तिसरी मौत नीं हूणी।


इस खातर भई यूसुफ दाऊद रे टबरा कने कुलबे रा था, तां सै बी गलील प्रदेशा रे नासरत नगरा ते यहूदिया प्रदेशा बिच दाऊद राजे रे शहर बैतलहम जो गया,


तिने पैहले अपणे सके भाईये शमौना ने मिल़िने तिसजो गलाया, “भाई अहांजो मसीह, मिलीग्या।”


फिलिप्पुस जो नतनएल मिलया कने तिने तिसने गलाया, “तिसरे बारे च जे मूसे व्यवस्था च कने भविष्यवक्तयां बी लिखिरा, सै अहांजो मिलीग्या; सै यूसुफ रा पुत्र, नासरत रा रैहणे औल़ा यीशु आ।”


तिसे यीशुये ने बोल्या, “हाँ प्रभु, हऊँ विश्वास कराँ इ, भई परमेशरा रा पुत्र मसीह सै जे संसारा च औणे औल़ा था, सै तूई हाया।”


पर ये सै जे लिखे गईरे, इस खातर भई तुहें विश्वास करो भई यीशु इ मसीह आ, सैई परमेशरा रा पुत्र आ। कने तिस पर विश्वास करीने अनन्त जीवन पाओ।


जनाने तिसने गलाया, “हऊँ जाणाँ इ भई मसीह सै जे परमेशरा रा अभिषिक्त माहणु कहलाया जां, औणे औल़ा; ताहली जे सै औंगा, तां तिस अहां जो सारियां गल्लां दसणियां।”


तिन्हे तिसा जनाना ने गलाया, “हुण अहें सिर्फ तेरे बोलणे तेई विश्वास नीं करदे; काँह्भई अहें अप्पूँ इ तिस्सो सुणील्या कने हुण अहें ये जाणीगे भई सच्ची जो येई हाया सै जे संसारा रा छुटकारा करने औल़ा।”


कने अहें तूह पर विश्वास कित्या कने ये जाणीगे भई परमेशरा रा पवित्र पुत्र तूई हाया।”


होरसी गलाया, “ये मसीह आ।” पर किन्हिये गलाया, “कां? क्या मसीहे गलील प्रदेशा ते औणा?


सै जे वचन तिने इस्राएलियां ला भेज्या, ताहली जे तिने यीशु मसीह रे जरिये सै जे सब्बीं रा प्रभु आ शान्तिया री खुशखबरी सुणाई,


“इसरे वंशा चते परमेशरे अपणिया वाचा रे मुतावक इस्राएल ले इक छुटकारा करने औल़े जो, यनि यीशुये जो भेज्या।


कने तिन्हांरा मतलब खोल्ली-खोल्ली ने समझां था भई मसीह रा दुख सैहणा, कने मूईरेयां चते ज्यूंदा हूणा, जरूरी था; कने, “सै यीशु तिसरी जे हऊँ तुहांजो कथा सुणाई राँ, मसीह आ।”


“इस खातर हुण इस्राएल रे सारे माहणु पक्के तरिके ने जाणी लो भई परमेशरे तिस इ यीशुये जो तिस्सो जे तुहें क्रूसा पर चढ़ाया, प्रभु बी ठहराया कने मसीह बी।”


परमेशरे यीशुये जो स्वर्गा च सद्दीने सब्बींते ऊच्चे औहदे पर बठाल़या, तिने तिस्सो अधिकार दित्या ताकि सै अहांरा छुटकारा करीने अहां पर राज करो। परमेशरे येढ़ा इस खातर कित्या भई अहें इस्राएली अपणे पापां ते मन फिराई लो ताकि सै अहांजो कने अहांरे पापां जो माफ करी दो।


पैहला माहणु आदम धरतिया रा यनि मिट्टिया रा था; कने दुज्जा माहणु यनि मसीह स्वर्गा ते आ।


कने सारे लोक पिता परमेशरा री महिमा रे खातर सारे लोक स्वीकार करो भई यीशु मसीह इ प्रभु आ।


होर बी जादा, हऊँ समझां भई तिस सब्बीं किजि री कोई कीमत नीं काँह्भई ताहली जे हऊँ इसरी तुलना जादा कीमता ने कराँ सै जे यीशु मसीह जो मेरा प्रभु बोलीने जाणना। तिसरिया वजह ने हऊँ सब किछ त्यागी चुक्कीरा कने हऊँ तिन्हांजो कूड़ा समझां ताकि हऊँ मसीह रा हुई सक्कूँ।


इस खातर तियां जे तुहें यीशुये जो मसीह कने प्रभुये रे रुपा च ग्रहण कित्तिरा, तियां इ हुण लगातार तिसरा अनुशरण करदे रौआ,


कने अहें पुत्रा जो देखीरा कने तिसरी गवाही दें भई पिता परमेशरे अपणे पुत्रा जो संसारा रे लोकां जो छुटकारा देणे रे खातर भेज्या।


सै जे कोई ये विश्वास करां भई यीशु इ मसीह आ, सै परमेशरा रा बच्चा; कने सै जे कोई पिता परमेशरा ने प्यार रक्खां, सै तिसने बी प्यार रक्खां, सै जे तिसरा बच्चा।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ