Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 8:44 - बिलासपुरी नौआं नियम

44 तुहें अपणे पिता शैतान्ना री सन्तान ये कने अपणे पिता रियां इच्छां जो पूरा करना चाँये। सै त शुरु ते खूनी आ कने तिने कदीं सच्चाईया रा पक्ष नीं लेआ, काँह्भई सच्च तिसच हाया इ निआं। झूट्ठ बोलणा त तिसरे स्वाभावा ची हाया; काँह्भई सै झूट्ठा कने सारयां झूट्ठां जो जन्म देणे औल़ा पिता।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 8:44
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तुहें जहरीले सप्पा रे बच्चयां साई ये, तां जे तुहें बुरे तां खरियां गल्लां कियां बोल्ली सक्कां ये? काँह्भई सै जे मना च भरोईरा, सैई मुँआं ते निकल़ां।


काँह्भई ये लोक मेरियां गल्लां सुणने रे लायक नींये, मेरियां गल्लां तिन्हांरे मनां च नीं उतरदियां; ताकि सै अपणियां आक्खीं ते किछ बी नीं देक्खो, कने सै कन्नां ते किछ नीं सुणी पाओ या भई अपणे मना ते कदीं नीं समझो, कने कदीं मेरेखौ मुड़ीने आओ, कने तिसते जे हऊँ तिन्हांरा छुटकारा करूँ।’ ”


कने खेत संसारा रे लोक ये, खरे ब्यू परमेशरा रे राज्जा रे लोक ये, कने जंगली ब्यू शैतान्ना रे लोक ये।


यीशुये तिन्हांजो जबाब दित्या, “क्या तुहां बाराँ जो मैंई नीं चुणीरा? फेरी भीं तुहां च इक माहणु शैतान रे वशा चा।”


जे कोई परमेशरा रिया मर्जिया पर चलना चाओ, तां सै इस उपदेशा रे बारे च समझी जांगा भई जो उपदेश हऊँ देआं सै परमेशरा रिया तरफा ते आया या हऊँ अपणिया तरफा ते देई कराँ।


हऊँ सैई बोलां सै जे मैं अपणे पिता ले देख्या; कने तुहें बी सैई करदे रैं सै जे तुहें अपणे पिता ते सुणीरा हुआं।”


नां, ताहली जे तुहें इस तरिके रा काम्म कराँ ये तां तुहें अपणे पिता रे हुक्मा रा पालन करी रांये सै जे परमेशर आ।” तिन्हे यीशुये जो जबाब दित्या, “अहें व्यभिचारा ते नीं जम्मीरे, अहांरा सिर्फ इक इ पिता सै जे परमेशर आ।”


तुहें त तिस्सो कदीं नीं जाणया : पर हऊँ तिस्सो जाणाँ। जे हऊँ बोलूं भई हऊँ तिस्सो नीं जाणदा, तां हऊँ बी तुहां साई झूट्ठा समझया जाणा; पर हऊँ तिस्सो जाणाँ कने तिसरे हुक्मा रा पालन कराँ।


“ओ सारे कपटी कने सारिया चलाकिया ते भरीरे शैतान्ना री ल्वाद, सकल धर्मा रे बैरी, क्या तू प्रभुये रे सिधे रस्तेयां जो टेड्डा करना नीं छडणा?


यहूदियें बी तिसरा साथ देईने बोल्या, “ये गल्लां इस इ तरिके रियां हईयां।


पतरसे गलाया, “हे हनन्याह! सै जे शैताने तेरे मना च पवित्र आत्मा ने झूट्ठ बोलणे रा विचार पाया, कने तुहें अपणी बेच्ची रिया धरतिया रे पैसयां चते थोड़े जे रखी लो?


पर हऊँ डराँ भई तियां जे शैताने सर्पा रे रुपा च अपणिया चतुराईया ने हव्वा जो बैहकाया था, तियां इ किति तुहांरे मना जो मसीह रे प्रति तुहांरिया ईमानदारिया कने पवित्रता जो दूर नीं करी दो।


खुद अप्पूँजो काबुये च रखा कने सावधान रौआ, काँह्भई तुहांरा दुश्मण शैतान हुरन्गदे हुये शेरा साई इसा तलाशा च रैयां, भई किस जो अपणा शिकार बणाये।


परमेशरे तिन्हां स्वर्गदूतां जो नीं छडया ताहली जे तिन्हें पाप कित्या पर तिन्हांजो नरका च सटीत्या, तित्थी जे तिन्हांजो बेड़ियां ने बन्हीने अन्धकारा च रखीरा ताकि सै न्याय रे दिना तक तित्थी पैईरे रौ।


जे अहें येढ़ा बोलिये भई अहें कोई पाप नीं कित्या, तां अहें खुद अप्पूँजो धोखा दें, कने अहें विश्वास नीं करदे भई तिने जो किछ बोल्या सै सच्च आ।


मैं तुहांजो इस खातर नीं लिखया, भई तुहें सच्चाईया जो नीं जाणदे, पर इस खातर भई तुहें सच्चाईया जो जाणाँ ये, भई कोई झूट्ठ सच्चाईया रिया तरफा ते नीं औंदा।


सै जे कोई ये बोलां भई “मेरा परमेशरा ने गैहरा रिश्ता,” कने तिसरे हुक्मा रा पालन नीं करदा, तां सै झूट्ठा, कने सै तिसा सच्चाईया जो नीं ग्रहण करदा तिसाजो जे परमेशरे परगट कित्तिरा।


कने आदम रे पुत्र कैना साई नीं बणा, सै जे शैतान्ना ते था, कने तिने जे अपणे भाईये री हत्या कित्ती; कने तिने अपणे भाईये जो किसा वजह ने मारया? तिसरी ये वजह थी भई तिसरे काम्म बुरे थे, कने तिसरे भाईये रे काम्म भलाईया रे थे।


सै कोई जे अपणे साथी विश्वासिये ने दुश्मणी रखां, सै हत्यारा हुया; कने तुहें त जाणाँ ये, भई किसी हत्यारे च अनन्त जीवन नीं रैहन्दा।


हऊँ तुहांजो ये बी याद दिलाणा चांह भई सै स्वर्गदूत सै जे अपणे औहदे पर नीं रैं, पर अपणे रैहणे रिया जगहां जो छड्डीत्या। परमेशरे तिन्हौं येढ़ियां बेड़ियां ने जकड़ीने अन्धकारा रिया जगह च रक्खीरा, तिसाजो जे कोई तोड़ी नीं सकदा। तिस तिन्हांजो तदुआं तक तिसा जगह च रखणा तदुआं तक जे न्याय रा सै महान दिन नीं आई जान्दा।


कने बड्डा अजगर यनि सैई पुराणा सर्प तिस्सो जे इबलिश कने शैतान बोलां ये कने सै जे सारे संसारा रा भरमाणे औल़ा। सै धरतिया पर तिसरे दूतां समेत सट्टि दित्या गया।


तिन्हां चमत्काराँ रिया वजह ते, तिन्हौं जे तिस पशुये रे सामणे दसणे रा अधिकार तिस्सो मिलीरा था, सै धरतिया पर रैहणे औल़यां जो इस तरिके ने धोखा देआं था। सै तिन्हांजो ये हुक्म देआं था भई तिस पशुये री मूर्ति बणावा, तिसरे शरीरा पर जे तलवारा रा घाव था कने सै जे फेरी भीं जिऊंदा हुईगरा था।


सै दुख जे तिज्जो झलणे पौणे, तिन्हांते मत डर; काँह्भई, शैतान दुज्जे किछ लोकां रे जरिये तुहांजो परखणे खातर तुहां चते किछ लोकां जो जेल्ला च पाई देणा; कने तुहौं दस्सां दिनां तक दुख सैहणे पौणा। आखरी सांस तक बफादार बणीने रै, फेरी मांह तिज्जो जीवना रा मुकट देणा।


पर डरपोकां, अविश्वासियां, घिनौनयां, हत्यारयां, व्यभिचारियां, जादूगराँ, मूर्तीपूजकां, कने सब्बीं झुट्ठयां रा हिस्सा तिसा नदिया च मिलणा, सै जे अग्गी कने गन्धका ते भखदी रैयांई: ये दुज्जी मौत इ।”


पर कुत्ते, जादूगर, व्यभिचारी, हत्यारे, मूर्त्तिपूजक, कने हरेक झूट्ठा रा चाहणे औल़ा कने झुट्ठियां गल्लां बनाणे औल़ा बाहर रैहणा।


इक अथाह कुण्डा रा दूत तिन्हां पर राजा था; तिसरा नौं इब्रानी भाषा च अबद्योन, कने यूनानी च अपुल्लयोन आ। इन्हां दुईं नौआं रा मतलब नाश करने औल़ा हुया।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ