Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 7:39 - बिलासपुरी नौआं नियम

39 तिने ये बचन पवित्र आत्मा रे बारे च गलाया, तिस्सो जे तिस पर विश्वास करने औल़े पाणे औल़े इ थे; सै आत्मा हल्तियें किसी पर बी उतरी रा नीं था, काँह्भई यीशु हल्तियें अपणिया महिमा च नीं आईरा था।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 7:39
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तिन्हे बोल्या, “किछ बोलां ये भई तू बपतिस्मा देणे औल़ा यूहन्ना, कने किछ बोलां ये भई तू एलिय्याह कने किछ होर बोलां ये भई तू यिर्मयाह या भविष्यवक्तयां चते कोई इक आ।”


लोकें गलाया, “ये गलील रे नासरत नगरा रा भविष्यवक्ता यीशु आ।”


कने तिसरा वायदा जे मेरे पिता माहने कित्तिरा, तियां इ मांह बी तुहांरे खातर पवित्र आत्मा भेजणा, पर तदुआं तक जे परमेशर तुहांजो पवित्र आत्मा रिया सामर्था ने भरी नीं दो, तदुआं तक तुहें यरूशलेम ची रैयों।”


तां यूहन्ने येढ़ा बोलीने तिन्हारे सवाला रा जवाब दित्या, “हऊँ त तुहांजो पाणिये च बपतिस्मा देआं, पर सै औणे औल़ा सै जे मेरते बी सामर्थी आ; हऊँ तिसरे मुकावले किछ बी नींआ, हऊँ इक्की सेवका रा सब्बीं ते छोट्टा काम्म तिस खातर करना चाओ, तां बी लायक नींआ। तिस तुहांजो पवित्र आत्मा कने अग्गी च बपतिस्मा देणा।


इसा गल्ला जो देखीने लोकां जो बड़ा डर हुईग्या, कने सै येढ़ा बोलीने परमेशरा री स्तुति करने लगे, “अहांरे बिच इक महान भविष्यवक्ता आया कने परमेशरे अपणे लोकां पर मेहरवानी किति।”


फेरी तिन्हें यूहन्ने ते पुच्छया, “जे तू मसीह नींआ तां सच्च क्या? क्या तू एलिय्याह भविष्यवक्ता?” तिने जबाब दित्या, “नां, हऊँ सै निआं।” यहूदियें इक होर स्वाल कित्या, “तां क्या तू सै भविष्यवक्ता सै जे औणे औल़ा?” तिने जबाब दित्या “नां।”


तिन्हे तिसते ये स्वाल पुच्छया, भई “जे नां तू मसीह आ, न एलिय्याह, कने नांई सै भविष्यवक्ता, तां फेरी लोकां जो बपतिस्मा कजो देआं?”


हऊँ त तिस्सो पछयाणदा बी नीं था, भई सै मसीह था, पर तिने जे मिन्जो पाणिये ते बपतिस्मा देणे जो भेज्जिरा, तिने इ माहने गलाया, ‘तिसरे ऊपर जे तू पवित्र आत्मा जो औंदे कने टिकदे देक्खो, सैई पवित्र आत्मा ते बपतिस्मा देणे औल़ा।’


तिसरे चेले ये गल्लां पैहले नीं समझे थे, पर तंजे यीशुये री महिमा प्रगट हुई तां तिन्हांजो याद आया भई ये गल्लां तिसरे बारे च लिखी रियां थिआं, कने होरीं लोकें तिसने इस तरिके राई बर्ताब कित्या था।


पर यीशुये तिन्हांजो बोल्या, “सै वगत आई गरा भई माहणुये रे पुत्रा री महिमा हो।


जो किछ तुहां मेरे नौआं ते मेरते मंगणा सै माह करी देणा, ताकि पुत्रा रे जरिये पिता री महिमा हो।


पर सहायक, यनि पवित्र आत्मा, तिस्सो जे पिता मेरे नौआं ते भेजणा, तिस सब गल्लां तुहांजो सखाणियां कने जो किछ मैं तुहांजो गलाया सै सब गल्लां याद कराणियां।


हऊँ कुण आ ये बोलीने कने जो किछ मैं कित्या तिस्सो तुहांजो दसणे रे जरिये पवित्र आत्मे मेरी महिमा करनी; कने जो किछ तिने माहते सुणया, सै तुहांजो समझाणा।


जो किछ हऊँ बोल्या राँ सै सच्च आ: मेरा जाणा तुहांरे भले रे खातर आ: जे हऊँ तुहांते दूर नीं जांगा, तां पवित्र आत्मा सै जे तुहांरा मददगार आ तुहांले नीं औणा; पर जे हऊँ जांगा, तां मांह तिस्सो तुहांलौ भेजी देणा।


यीशु अपणे चेलयां ने ये गल्लां बोलणे ते बाद, स्वर्गा खौ देखीने गलाणे लगया, “मेरे पिता सै वगत आईगरा अपणे पुत्रा री महिमा कर, इस खातर भई पुत्रा रे जरिये तेरी महिमा हो।


हुण तू, हे पिता अपणिया उपस्थितिया च मिन्जो तिसा महिमा ते महिमामय कर, सै महिमा जे मेरी संसारा रिया सृष्टिया ते पैहले तुहां सौगी थी।


येढ़ा बोलीने तिने तिन्हां पर फूक मारी, कने गलाया, “पवित्र आत्मा जो ग्रहण करा।


यीशुये रे इस चमत्कारा जो देखीने लोक बोलणे लगे, भई “सै भविष्यवक्ता जे इस संसारा च औणे औल़ा था, ये पक्का सैई हाया।”


कने लोकां च तिसरे बारे गुप-चुप कई सारी गल्लां हुईयां मते जणे बोलीराँ थे, “सै बड़ा खरा माहणु आ।” कने कई बोल्लां थे, “नां, सै लोकां जो भटकां।”


यीशुये जबाब दित्या, “जे हऊँ अप्पूँ अपणी प्रशंसा करूँ, तां मेरी सै प्रशंसा किछ मनी; पर मेरी प्रशंसा करने औल़ा मेरा पिता, तिस्सो जे तुहें बोल्लां ये भई सै अहांरा परमेशर आ।


पौलुसे तिन्हांते पुच्छया, “क्या तुहौं विश्वास करदे बगत पवित्र आत्मा मिलया?” तिन्हें तिस्सो गलाया, “अहें त पवित्र आत्मा रे बारे च हैनी सुणीरा।”


“ ‘परमेशर बोलां, भई आखिरी दिना च येढ़ा हूणा भई मांह अपणा आत्मा सब माहणुआं पर भेजणा, कने तुहांरे मुण्डुआं कने कुड़ियां भविष्यवाणियां करनियां, कने तुहांरे जवानां दर्शण देखणे कने तुहांरे पुरनिये सुखने देखणे।


इयां इ परमेशरा रे सज्जे हत्था ते सब्बींते ऊच्ची जगह पाईने, कने पिता ते सै पवित्र आत्मा पाईने तिसरी प्रतिज्ञा जे कित्तिरी थी, तिने ये भेज्जी दित्तिरा सै जे तुहें देख्या कने सुणया रायें।


पतरसे तिन्हांने गलाया, “मन फिरावा, कने तुहां चते सब अपणे-अपणे पापां री माफिया खातर यीशु मसीह रे नौआं ते बपतिस्मा लौ; तां तुहां पवित्र आत्मा रा दान पाणा।


सै सब पवित्र आत्मा ने भरीगे, कने तियां जे आत्मा तिन्हांजो बोलणे री सामर्थ देयां था, सै लग-लग भाषा बोलणे लगे।


अब्राहम कने इसहाक कने याकूब रे परमेशर, कने अहांरे पूर्वजां रे परमेशरे अपणे सेवक यीशु री महिमा कित्ती, तिस्सो जे तुहें यहूदी अगुवेयां ले मारने जो पकड़वाईत्या। ताहली जे राजपाल पिलातुसे तिस्सो छडणे रा बचार कित्या, तां तुहें तिसरे सामणे तिसरा इन्कार कित्या।


तां जे सै प्राथना करी चुक्के, तां जगह तित्थी जे सै कट्ठे थे हिल्लीगी, कने सै सब पवित्र आत्मा ते भरीगे, कने परमेशरा रा वचन हिम्मता ने सुणांदे रै।


पर तां जे भई परमेशरा रा आत्मा तुहां च वास कराँ, तां तुहें पापी स्वभावा ने नीं पर पवित्र आत्मा रे मुतावक जीयें। जे किसी च मसीह रा आत्मा निआं तां सै मसीह रा जन नींआं।


तां फेरी पवित्र आत्मा री वाचा होर बी जादा तेजोमय काँह नीं हुँणी?


परमेशरा रे पवित्र आत्मा जो दुखी मत करा काँह्भई परमेशरे अपणे पवित्र आत्मा ने तुहां पर मोहर लगाईरी भई इक दिन परमेशर तुहांजो पूरे तरिके ने छुड़वांगा।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ