Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 4:48 - बिलासपुरी नौआं नियम

48 यीशुये तिसने गलाया, “तदुआं तक जे तुहें चमत्कारा रे काम्म नीं देक्खी लेंगे ताहलुआं तक तुहां विश्वास नीं करना।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 4:48
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

फेरी फरीसी कने सदूकी यीशुये ले आये, सै तिस्सो परखणा चाँह थे इस खातर तिन्हे तिसजो कोई स्वर्गीय नशाण दसणे जो बोल्या ताकि पता लगी सक्को भई तिस्सो परमेशरे भेज्जिरा।


“काँह्भई झूट्ठे मसीह कने झूट्ठे भविष्यवक्ते उट्ठीने आई जाणे, कने बड़े हैरान करने औल़े नशाण दसणे, कने अजीब काम्म करने, भई जे हुई सक्को तां चुणी रयां जो बी चकमा देई दो।


“इने होरीं जो बचाया, कने खुद अप्पूँजो नीं बचाई सकदा। येत इस्राएल रा राजा आ। ये हुण क्रूसा ते थल्ले उतरी जाओ जे तां अहें इस्सो मन्नी जांगे।


काँह्भई झूट्ठे मसीह झूट्ठे भविष्यवक्ता औणे, कने नशाण कने हैरानिया रे काम्म दस्से जाणे भई जे हुई सक्को, तां परमेशरा रे चुणी रयां जो बी भरमाई दो।


यीशुये तिन्हांने गलाया, “ठीक आ, मैं शैतान्ना जो स्वर्गा ते बिज्जल़ा साई पौंदे हुये देख्या रां था!


पर अब्राहमे तिसजो गलाया, भई तां जे सै मूसा कने भविष्यवक्तयां रियां गल्लां रा पालन नीं करदे, तां जे मरीरेआं चा ते कोई जिऊंदा हुई जाओ, तां बी तिन्हां तिस पर विश्वास नीं करना।


यीशुये तिन्हांरे सामणे इतणे जादा चमत्कार दस्से, तां बी तिन्हे तिस पर विश्वास नीं कित्या;


जे हऊँ तिन्हां बिच सै चमत्कार नीं करदा सै जे किन्हिये बी नीं कित्ते, तां सै पापां रे दोषी नीं हुंदे; पर हुण तंजे तिन्हें सब किछ देखीने बी मेरने कने मेरे पिता ने बैर रखया।


इस पर यहूदी अगुवेयां यीशुये ने बोल्या, “तू जे ये काम्म करी रां तां अहांजो कुण जेआ नशाण दस्सीरां?”


यीशुये तिस्सो गलाया, “तैं मिन्जो देखीने मेरे पर विश्वास कित्या, पर सै लोक आशीषित ये तिन्हे जे मांह पर बिणा देखे विश्वास कित्या।”


राजे रे नोकरे तिसने गलाया, “प्रभु जी, इसते पैहले भई मेरा मुण्डु मरी जाओ, तुहें मेरे सौगी चला।”


कने पौलुस कने बरनबास बौहत दिनां तका तित्थी रये, कने प्रभुये रे भरोसे पर हिम्मता ने गल्लां कराँ थे; कने प्रभुये तिन्हांरे हत्थां ते बड़े-बड़े चमत्कारी नशाण दस्सीने कने नोखे काम्म करीने ये साबित कित्या भई अनुग्रह रे बारे च तिन्हांरा सन्देश सच्चा था।


तां सै सारी सभा चुपचाप बरनबासा कने पौलुसा री सुणने लगी, भई परमेशरे तिन्हांरे दवारा अन्यजातियां च कितणे बड्डे-बड्डे चमत्कार, कने नोखे काम्म दस्से।


कने मांह ऊपर अम्बरा च नोखे काम्म कने थल्ले धरतिया पर चमत्कार, मतलब खून कने आग्ग कने धुयें रा बद्दल़ दसणा।


“हे इस्राएलियो, ये गल्लां सुणा: यीशु नासरी इक माहणु था तिसरा परमेशरा खा ते हुणे रा सबूत तिन्हां सामर्था रे कम्मा कने हैरानिया रे कम्मां कने चमत्काराँ ते परगट आ, सै जे परमेशरे तुहांरे बिच तिसरे जरिये करीने दस्से तिस्सो जे तुहें अप्पूँ इ जाणाँ ये।


कने यरूशलेम नगरा रे सारे लोक डरीगे, कने मते सारे हैरान करने औल़े काम्म कने चमत्कार प्रेरितां ते परगट हुणे लगे।


चंगा करने खातर तू अपणा हाथ अग्गे कर भई चमत्कारी नशाण कने हैरान करने औल़े काम्म तेरे पवित्र दास यीशुये रे नौआं ते कित्ते जाओ।”


प्रेरितां रे जरिये बड़े हैरान करने औल़े काम्म कने चमत्कारी नशाण लोकां च दस्या जां थे, कने सारे मसीह विश्वासी इक मन हुईने सुलैमाना रे बराण्डे च कट्ठे हुआं थे।


स्तिफनुस अनुग्रह कने सामर्था ते भरी ने लोकां च बड्डे-बड्डे काम्म कने चमत्कार दस्सां था।


येई माहणु मिस्र देशा च कने लाल समुद्र कने जंगला च चाल़ी साल्लां तका नोखे काम्म कने चमत्कारी नशाण दस्सी-दस्सीने तिन्हांजो तित्थी ते ली आया।


कने चिन्हां चमत्काराँ रे जरिये, नोखे कम्मां रे सामर्था रे जरिये कने पवित्र आत्मा रिया सामर्था ने कित्तिरा। येत्थी तक भई यरूशलेम ते लेईने इल्लुरिकुम प्रदेशा तक मैं मसीह री खुशखबरिया रा प्रचार सारियां जगहां च कित्तिरा।


यहूदी त चमत्कार चाँये, कने यूनानी ज्ञाना रिया खोज्जा चे,


ताहली जे हऊँ तुहांजो सौगी था तां मैं ये साबित कित्या भई हऊँ इक प्रेरित आ। काँह्भई मैं धैर्य सौगी तुहांरे बिच कई चिन्हां कने अदभुत कम्मां कने सामर्था रे काम्म कित्ते।


तिस दुष्ट माहणुये रा औणा शैतान्ना रे कम्मां रे मुतावक सब तरिके री झूट्ठी सामर्थ, कने नशाणां, कने अदभुत कम्मां सौगी हूणा,


परमेशरे बी चिन्ह कने अदभुत काम्म कने कई किस्मा रे सामर्था रे कम्मां रे जरिये कने अपणिया इच्छा रे मुतावक लोकां जो पवित्र आत्मा रे जरिये बरदान देईने ये साबित कित्या।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ