Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 14:7 - बिलासपुरी नौआं नियम

7 जे तुहें सच्चीजो जाणया हुन्दा भई हऊँ कुण आ तां तुहें मेरे पिता जो बी जाणीगरे हुन्दे, हुण तुहें तिस्सो जाणाँ ये, कने तुहें तिस्सो देखीरा बी आ।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 14:7
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“मेरे पिता सारा किछ मिन्जो सौंपीरा; कने हकीकत च पिता ते इलावा कोई बी पुत्रा जो नीं जाणदा; कने कोई बी पुत्रा रे इलावा पिता जो नीं जाणदा; तिसरे खातर जे पुत्रे पिता जो प्रगट करना चाहया।


फेरी यीशुये अपणे चेलयां ने गलाया, “मेरे पिता सारा अधिकार मिन्जो देई दित्तिरा; कने कोई नीं जाणदा भई पुत्र कुण आ, सिर्फ पिता जाणां भई पिता कुण आ ये बी कोई नीं जाणदा; सिर्फ पुत्र जाणा भई पिता कुण आ, कने माहणु पिता परमेशरा जो तांई जाणी सक्कां ये ताहली जे पुत्र तिन्हां पर पिता जो परगट करना चाये।”


परमेशरा जो किने बी कदीं नीं देख्या, इकलौता पुत्र सै जे मसीह यीशु आ, तिसरा जे पिता ने बड़ा गैहरा रिश्ता, तिने इ अपणे पिता जो अहां सब्बीं पर परगट कित्या।


जे हऊँ तिन्हां बिच सै चमत्कार नीं करदा सै जे किन्हिये बी नीं कित्ते, तां सै पापां रे दोषी नीं हुंदे; पर हुण तंजे तिन्हें सब किछ देखीने बी मेरने कने मेरे पिता ने बैर रखया।


सै इन्हां गल्लां कने कम्मां जो इस खातर कराँ ये, काँह्भई सै नांत पिता परमेशरा जो जाणाँ ये कने नांई मिन्जो जाणाँ ये।


ताकि सै सब इक हुई जाओ; हे पिता परमेशर, तियां जे तू मांह चा कने हऊँ तेरे चा; तियां इ सै बी अहां च इक ओ ताकि तिसते जे संसारा रे लोक ये विश्वास करो भई मिन्जो भेजणे औल़ा तूई आ।


मांह तिन्हां च रैहणा कने तू मांह च, भई सै पूरे तरीके ने इक हुईजो, तिसते जे संसारा जो ये पता लगी जो, भई मिन्जो तैंइ भेज्या, कने तुहें तिन्हांने बी तेढ़ा इ प्यार कित्या, तेढ़ा जे तैं माहने कित्या।”


मैं तिन्हांजो दस्या भई तू कुण आ, कने मांह लगातार दसदे रैहणा, ताकि जिस तरिके ने तैं मेरने प्यार कित्या, तियां इ सै दुज्यां जो प्यार करी सक्को, कने हऊँ बी तिन्हांच बणीरा रऊँ।”


कने अनन्त जीवन येआ, भई लोक तिस इकलौते सच्चे परमेशरा जो पैहचाणो, कने सै मिन्जो यनि यीशु मसीह जो बी पैहचाणो, तिस्सो जे तिने भेज्जीरा।


“तैं तिन्हां लोकां जो जे संसारा चते चुणीने मिन्जो दित्या, तिन्हांजो मैं तेरे बारे च दस्या। सै सारे तेरे थे पर तैं सै लोक मिन्जो देईते, कने तिन्हें तेरे उपदेशा रा पालन कित्या।


काँह्भई मैं तिन्हांजो सैई सन्देश दित्या सै जे तुहें मिन्जो दित्तिरा था, कने सै तिस्सो ग्रहण करीने सच्चीजो ये जाणीगे भई हऊँ तेरे लाते आईरा। कने तिन्हें ये विश्वास कित्या भई तैंई मिन्जो भेज्जिरा।


इसरा ये मतलब नींआ, भई किन्हिये पिता जो नीं देखीरा। हऊँ कल्हा सै जे परमेशरा रिया तरफा ते आईरा कने मैं तिसजो देखीरा।


इस पर लोकें तिसजो गलाया, “तेरा पिता किति आ?” यीशुये जबाब दित्या, “न तुहें मिन्जो जाणदे, न त मेरे पिता जो, जे तुहें मिन्जो जाणदे हुन्दे, तां मेरे पिता जो बी जाणी लेन्दे।”


काँह्भई पवित्रशास्त्र बोलां, “परमेशरे जोतिया जो अन्धकारा च चमकणे रा हुक्म दित्या।” हुण परमेशर अहांरे दिलां च चमकीरा, ताकि परमेशरा री महिमा यीशु मसीह च दिखीरी, ये अहें तुहौं दस्सी सक्को।


पुत्र इ तिसरिया महिमा रा तेज आ कने सै हर तरह ते परमेशरा साई आ, सैई अपणे सामर्था रे वचना ने सारी सृष्टिया जो सम्भाल़ां। सै लोकां रे पापां जो माफ करीने आदर कने अधिकारा रिया जगह सै जे स्वर्गा च पिता परमेशरा रे सज्जे पासे जाई बैट्ठीरा।


हे परिपक्व विश्वासियो, हऊँ तुहांजो इस खातर लिखिराँ भई तुहांरा सम्बन्ध पिता परमेशरा नेआ। जवानो, हऊँ तुहांजो इस खातर लिखिराँ, काँह्भई तुहें तिस शैतान्ना पर विजय पाईरी। बच्चयो, हऊँ तुहांजो इस खातर लिखिराँ, भई तुहें पिता जो जाणीगरे।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ