Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 1:34 - बिलासपुरी नौआं नियम

34 कने मैं देख्या, कने हऊँ तुहांजो सच्च बोलां भई येई परमेशरा रा पुत्र आ।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 1:34
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“मेरे पिता सारा किछ मिन्जो सौंपीरा; कने हकीकत च पिता ते इलावा कोई बी पुत्रा जो नीं जाणदा; कने कोई बी पुत्रा रे इलावा पिता जो नीं जाणदा; तिसरे खातर जे पुत्रे पिता जो प्रगट करना चाहया।


शमौन पतरसे जबाब दित्या, “तू मसीह आ, साक्षात परमेशरा रा पुत्र।”


सै हल्तियें गल्ल करयां इ कराँ था भई इक चमकदे हुये बद्दल़े सै ढक्कीले, कने बद्दल़ा चते अकाशवाणी हुई : भई “ये मेरा प्यारा पुत्र आ, तिसते जे हऊँ बड़ा खुश आ: इसरी सुणा।”


पर यीशु चुप रैया। फेरी महायाजके तिसते पुच्छया, “हऊँ तिज्जो जिऊंदे परमेशरा री सगन्द देआं भई जे तू परमेशरा रा पुत्र मसीह आ तां अहां ने गलाईदे।”


कने बोलीराँ थे, “अरे मन्दरा जो ढाईने तिज्जे दिन भीं ते बनाणे औल़े, अप्पूँजो त बचा! जे तू परमेशरा रा पुत्र आ तां क्रूसा परा ते उतरी ने थल्ले औ।”


इने परमेशरा पर भरोसा रखया; जे सै इस्सो चाँह, तां हुण इसजो छडवाई लो, काँह्भई इने गलाया था, हऊँ परमेशरा रा पुत्र आ।”


फेरी सुबेदार कने होर सिपाही सै जे तिस सौगी यीशुये रा पैहरा देई कराँ थे, हिल्लण कने सै जे किछ तित्थी हुया था तिस्सो देखीने बड़े भरी डरिये कने गलाया, “सच्ची जो ये परमेशरा रा पुत्र था।”


कने स्वर्गा ते इक अवाज़ आई: “ये मेरा प्यारा पुत्र आ, तिसते जे हऊँ बौहत खुश आ।”


तां परखणे औल़े शैताने नेड़े आईने तिसजो गलाया, “जे तू परमेशरा रा पुत्र आ, तां इन्हां पत्थराँ जो हुक्म देईने साबित कर, भई ये रोटियां बणी जो, ताकि तू खाई सक्को।”


कने गलाया, “तू दावा कराँ भई तू परमेशरा रा पुत्र आ, येत्थीते छाल़ मारीने साबित कर। काँह्भई पवित्रशास्त्रा च लिखिरा, सै अपणे स्वर्गदूतां जो तेरे बारे च ये हुक्म देंगा, भई सै तेरी रक्षा करो। कने तिन्हां इकदम तिज्जो अपणे हत्था पर इयां थम्मी लेणा, तिसते जे तेरे पैराँ जो बी पत्थराँ ते चोट तक नीं लगणी।”


सै दोन्नो अचानक यीशुये पर चिल्लान्दे हुए बोलणे लगे, “हे परमेशरा रे पुत्र, अहांते तुहांजो क्या काम्म आ? क्या तू अहांजो परमेशरा रे तैह कित्तिरे वगता ते पैहले सजा देईने तिसरी अवहेलना नीं करीरां?”


ये यीशु मसीह रे बारे च खुशखबरिया री शुरुआत इ, सै जे परमेशरा रा पुत्र आ।


कने परमेशरे स्वर्गा ते यीशुये जो गलाया भई, “तू मेरा प्यारा पुत्र आ, तेरते हऊँ बड़ा प्रसन्न आ।”


इसा गल्ला पर स्वर्गदूते तिसाजो जबाब दित्या, “पवित्र आत्मा तेरे ऊपर उतरना, कने परमप्रधान परमेशरा री महान सामर्थ तू पर छाणी। इस खातर तेरते सै जे न्याणा जमणा सै पवित्र हूणा, कने सै परमेशरा रा पुत्र कहलाया जाणा।


कने पवित्र आत्मा शरीर रे रुपा च कबूतरा साई तिस पर उतरया, कने स्वर्गा ते ये अवाज़ आई : भई, “तू मेरा प्यारा पुत्र आ, हऊँ तेरते बड़ा खुश आ।”


परमेशरा जो किने बी कदीं नीं देख्या, इकलौता पुत्र सै जे मसीह यीशु आ, तिसरा जे पिता ने बड़ा गैहरा रिश्ता, तिने इ अपणे पिता जो अहां सब्बीं पर परगट कित्या।


नतनएले तिसजो जबाब दित्या, “गुरू, तू परमेशरा रा पुत्र आ, तू इस्राएल रा राजा।”


हऊँ कने मेरा पिता इक ये।”


तां तिस्सो जे पिता पवित्र करीने संसारा च भेज्या, तुहें तिस्सो बोलां ये, ‘तू निंध्या करीराँ,’ इस खातर मैं गलाया, हऊँ परमेशरा रा पुत्र आ?


तिसे यीशुये ने बोल्या, “हाँ प्रभु, हऊँ विश्वास कराँ इ, भई परमेशरा रा पुत्र मसीह सै जे संसारा च औणे औल़ा था, सै तूई हाया।”


यहूदी अगुवेयां तिस्सो जबाब दित्या, “अहांरी इक व्यवस्था इ कने तिसा व्यवस्था रे मुतावक मौती रिया सजा रे लायक आ, काँह्भई ये अप्पूँजो परमेशरा रा पुत्र हुणे रा दावा करां।”


थोमे जबाब दित्या, “मेरे प्रभु, हे मेरे परमेशरा!”


पर ये सै जे लिखे गईरे, इस खातर भई तुहें विश्वास करो भई यीशु इ मसीह आ, सैई परमेशरा रा पुत्र आ। कने तिस पर विश्वास करीने अनन्त जीवन पाओ।


कने अहें तूह पर विश्वास कित्या कने ये जाणीगे भई परमेशरा रा पवित्र पुत्र तूई हाया।”


कने पवित्र आत्मा रे जरिये यीशु मसीह मूईरेयां चते जिऊंदा हुईने सामर्था सौगी परमेशरा रा पुत्र घोषित कित्या गया।


काँह्भई तुहां बिच जिस परमेशरा रे पुत्र यीशु मसीह रा प्रचार अहें, यनि सिलवानुस, तिमुथियुस कने मैं कित्या, सै “हाँ” कने “नां” दोन्नों इक साथ नीं थे, पर मसीह च, “हाँ” इ “हाँ” हुई।


मेलिकिसिदक रा नां पिता, नां तिसरी माता, नां तिसरे पूर्वजां री कोई वंशावली, नां तिसरे जन्मा री कने नां मौती रे बारे च कोई जानकारी। सै परमेशरा रे पुत्रा साई सदा खातर याजक बणीरा रैया।


सै जे कोई पुत्रा रा इन्कार कराँ तिसरा पिता परमेशरा ने कोई सम्बन्ध निआं, पर सै जे पुत्रा जो मन्नी लेआं, तिसरा पिता परमेशरा ने बी सम्बन्ध हाया।


सै माहणु जे पाप कराँ, सै शैतान्ना रिया तरफा ते आ, काँह्भई शैतान शुरु तेई पाप करदा आया; इस खातर परमेशरा रा पुत्र प्रगट हुया, भई सै शैतान्ना रे कम्मां जो नाश करो।


सै प्यार जे परमेशरे अहांने रखया, सै इसते परगट हुया भई : तिने अपणे इक्को-इक पुत्रा जो संसारा च भेज्या, ताकि अहें तिसरे जरिये अनन्त जीवन पाओ।


पर अहांजो पता भई परमेशरा रा पुत्र यीशु मसीह संसारा च आईरा कने तिने अहांजो ये समझाईतरा भई अहें तिस सच्चे परमेशरा जो पछयाणी लो; कने अहें तिस चे सै जे सच्चा, यनि तिसरे पुत्र यीशु मसीह च रैं, सैई सच्चा परमेशर कने अनन्त जीवन आ।


सै जे कोई सच्चिया शिक्षा ते भटकी जां कने मसीह रिया शिक्षा पर नीं चलदा तिसरा परमेशरा सौगी रिश्ता नींआ। सै जे कोई लगातार मसीह रिया शिक्षा पर चलां, तिसरा रिश्ता पिता कने पुत्रा सौगी आ।


तिने बी मिन्जो बोल्या, थुआतीरा नगरा रिया कलीसिया रे दूता जो ये सन्देश लिख: “हऊँ परमेशरा रा पुत्र आ कने मेरियां आक्खीं अग्गी रिया लपटा साई चमकी रियां, कने मेरे पैर चमकदे पितला साई ये, हऊँ ये बोलां:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ