Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरितां 15:23 - बिलासपुरी नौआं नियम

23 कने तिन्हें चिट्ठी तिन्हांरे साथ भेज्जी : “अन्ताकिया नगर कने सीरिया कने किलिकिया प्रदेशा रे रैहणे औल़े विश्वासियां जो सै जे अन्यजातियां रे लोकां चते हुये, प्रेरितां कने प्राचीन विश्वासियां रा नमस्कार।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरितां 15:23
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

सारे सीरिया प्रदेशा च तिसरी खबर फैलीगी; इस खातर लोक येढ़े सारयां माहणुआं जो सै जे बमार थे, कने कई तरह री बमारियां कने दुखां ने जकड़ोईरे थे, कने तिन्हां च जे बुरी आत्मां थिआं, तिन्हांजो जे मिर्गी औआं थी कने लकवे रे मारीरे थे, तिसले लौणे लगे। यीशुये तिन्हांजो ठीक कित्या।


येढ़ा सुणी ने यहूदी विश्वासी चुप रै, कने परमेशरा री बडयाई करीने बोलणे लगे, “तां परमेशरे अन्यजातियां जो बी अनन्त जीवना खातर मन फराणे रा दान दित्तिरा।”


पर तिन्हां चते किछ विश्वासी साइप्रसवासी कने कुरेनी वासी थे, सै अन्ताकिया नगरा च आईने यूनानियां जो बी प्रभु यीशुये रिया खुशखबरिया रियां गल्लां प्रचार करने लगे।


तित्थी पुज्जी ने तिन्हें कलीसिया रे लोकां जो कट्ठा कित्या कने दस्या भई परमेशरे तिन्हां सौगी हुईने कितणे बड्डे-बड्डे काम्म कित्ते, कने परमेशरे अन्यजाति लोकां जो कियां यीशु मसीह पर विश्वास करने रे लायक बणाया।


फेरी किछ यहूदी विश्वासी यहूदिया प्रदेशा ते आईने विश्वासियां जो सखाणे लगे : “जे मूसा री रितिया पर तुहांरा खतना नीं हुईरा हो तां तुहें छुटकारा नीं पाई सकदे।”


पौलुस कने बरनबास तिन्हांने सैहमत नीं थे, तिन्हांरी बौहत बैहस कने झगड़ा हुआ तां ये मन्नया गया भई पौलुस कने बरनबास कने तिन्हां चते किछ विश्वासी लोक इसा गल्ला रा समाधान करने प्रेरितां कने प्राचीनां ले यरूशलेम जो जाओ।


फेरी यरूशलेम री सारी कलीसियां रे लोकां समेत प्रेरितां कने प्राचीनां जो ये खरा लगया भई अप्पूँ चते किछ माहणुआं जो चुणीने, मतलब यहूदा तिस्सो जे बरसब्बा बोलां ये, कने सीलासा जो सै जे विश्वासियां च अगुवे; कने तिन्हांजो पौलुस कने बरनबासा सौगी अन्ताकिया नगरा रिया कलीसिया च भेज्या।


ताहली जे सै यरूशलेम नगरा च पुज्जे, तां कलीसिया रे लोक कने प्रेरित कने प्राचीन तिन्हांने खुशिया ने मिले, कने पौलुस कने बरनबासे दस्या भई परमेशरे तिन्हांने सौगी हुईने केढ़े-केढ़े काम्म कित्तिरे थे।


कने सै सीरिया कने किलिकिया प्रदेशा ते हुन्दे हुये कलीसिया रे लोकां जो मजबूत करदा गया।


पौलुस बौहतीं दिनां तका कुरिन्थ नगरा च रैया फेरी विश्वासियां ते विदा हुईने किंख्रिया नगरा च चलिग्या तिस नगरा च पौलुसे अपणा सिर मुंडवाया काँह्भई तिने संगल़प लेईरा था, बाद बिच समुद्रा रे रस्ते सीरिया प्रदेशा जो चलिग्या, तिसने सौगी प्रिस्किल्ला कने अक्विला थे।


“पर तिन्हां अन्यजातियां रे बारे च तिन्हें जे विश्वास कित्तिरा, अहें ये फैसला करीने लिखी भेजीरा भई सै मूर्तां पर चढ़ाईरी किसी बी खाणे रिया चीज़ा जो नीं खायां कने व्यभिचारा ते दूर रैयां कने गल़ा घुट्ठीरे जानवरा रा मांस नां खाये कने जानवरा रा खून्न नीं पीये।”


ताहली जे साइप्रस टापु दिस्या, तां अहें तिस्सो खबिया खौ छड्डिने, सीरिया जो चलीने सूर नौआं रे नगरा च उतरे; काँह्भई तित्थी जहाजा रा समान उतारना था।


“महामहिम् फेलिक्स हाक्मा जो क्लौदियुस लूसियास रा नमस्कार;


तां तिस यहूदी सभा घरा चते तिन्हांजो जे अजाद कित्तिरे लोक बोलां थे, कुरेनी, सिकन्दरिया, किलिकिया कने आसिया रे लोकां चते कई आईने स्तिफनुसा ने बैहस करने लगे।


हऊँ यरूशलेम छडणे ते बाद सीरिया कने किलिकिया रे प्रदेशां च गया।


हऊँ याकूब, परमेशर कने प्रभु यीशु मसीह रा दास आ। हऊँ ये चिट्ठी यहूदी मसीह विश्वासियां रे बारा गोत्राँ जो लिखिराँ सै जे सारे संसारा च खिण्डीरे।


जे कोई तुहांले आईने इस शिक्षा जो नीं देआं, तां नांत तुहें तिस्सो अपणे घरें लेई जायां कने नां तिस्सो नमस्कार करयां।


तेरिया चुणी रिया बैहणी रे बच्चे तिज्जो नमस्कार कराँ ये।


परमेशर पिता, कने मसीह यीशुये रिया तरफा ते सै जे पिता रा पुत्र आ अनुग्रह, दया, कने शान्ति, अहां सौगी सच्‍चाई कने प्यारा च रैहणे।


बल्कि हऊँ आशा कराँ भई मांह तेरले जल्दी औणा फेरी अहां आमणे-सामणे गल्ल-बात करनी।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ