Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरितां 11:3 - बिलासपुरी नौआं नियम

3 “तेरा सिर्फ होरीं जातिया रे लोकां ले जाणा ही गल़त नींआ, पर तिन्हां सौगी खाणा बी गल़त आ।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरितां 11:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ये देखीने फरीसियें तिसरे चेलयां ने बोल्या, “तुहांरा गुरू चुंगी लेणे औल़यां ने कने पापियां ने सौगी खाणा कजो खां?”


इसजो देखीने फरीसी कने यहूदी शास्त्री बड़बड़ाणे लगे, “ये माहणु त पापी कने घटिया लोकां सौगी उट्ठां बैट्ठां कने तिन्हां सौगी रोटी बी खां!”


फेरी सै सवेरे रे बगत यीशुये जो कैफा रे घरा ते रोम रे राजपाल पिलातुस ले मैहला जो लईगे, पर यहूदी लोकां चते कोई बी राजपाला रे मैहला च जान्दा, तां सै अपवित्र हुई जान्दा कने तिस्सो फसह री रोटी खाणे री अनुमति नीं मिलदी।


तां तिने तिन्हांजो अन्दरा जो सद्दीने तिन्हांरी सेवा किति। दुज्जे दिन तां जे सै तिन्हां सौगी गया, याफा नगरा रे विश्वासी भाईयां चते बी कई तिसने सौगी चलीगे।


पतरसे तिन्हांने गलाया, “तुहें जाणाँ यें भई अन्यजातियां री संगती करना या तिन्हां ला जाणा अहां यहूदियां खातर नियमा रे खलाफ आ, पर परमेशरे मिन्जो दस्या भई किसी माहणुये जो अपवित्र या अशुद्ध नीं बोलूं।


इस खातर किसी जो याफा नगर भेज्जीने शमौन्ना जो सद्दीलै, तिस्सो जे पतरस बी बोलां ये। सै समुद्रा रे कनारे, चमड़े रा काम्म करने औल़े शमौन रे घरें मैहमान आ।’


कने पतरसे हुक्म दित्या भई तिन्हांजो यीशु मसीह रे नौआं ते बपतिस्मा देओ। तां तिन्हें पतरसा ने विनती किति भई सै किछ दिन होर अहां सौगी रौ।


पर मेरे बोलणे रा मतलब ये था भई जे साथी विश्वासी कहलाणे औल़ा कोई, व्यभिचारी, लोभी, मूर्तीपूजक, निंध्या करने औल़ा, पियक्कड़, या धोखेबाज हो, तां येढ़े माहणुये सौगी रोटी तक बी नीं खायां।


काँह्भई याकूब रिया तरफा ते भेज्जीरे किछ लोकां रे पुज्जणे ते पैहले पतरस अन्यजातियां ने सौगी खां पीं था। पर ताहली जे सै लोक आये तां खतना कित्तिरे लोकां रे डरा रे मारे सै पिच्छे हटिग्या कने तिन्हाते कनारा करने लगया।


जे कोई तुहांले आईने इस शिक्षा जो नीं देआं, तां नांत तुहें तिस्सो अपणे घरें लेई जायां कने नां तिस्सो नमस्कार करयां।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ