Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 कुरिन्थियों 11:6 - बिलासपुरी नौआं नियम

6 हुई सक्कां हऊँ बोलणे च निपुण नींआ, पर ज्ञाना च हऊँ घट नींआ। अहें इसजो तुहौ हर गल्ला च साफ रुपा च दस्सीरा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 कुरिन्थियों 11:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

काँह्भई मसीहे मिन्जो बपतिस्मा देणे जो नीं, पर खुशखबरी सुनाणे जो भेजीरा, कने ये बी माहणुआं रे शब्दां रे ज्ञाना रे मुतावक नीं, येढ़ा नीं हो भई मसीह रा क्रूस बेकार ठैहरो।


काँह्भई तंजे परमेशरा रे ज्ञाना रे मुतावक संसारे ज्ञाना ते परमेशरा जो नीं जाणया, तां परमेशरा जो ये खरा लगया भई इस प्रचारा रिया मूर्खता रे जरिये विश्वास करने औल़यां जो छुटकारा देओ।


काँह्भई इक्की जो आत्मा ते बुद्धिया रियां गल्लां मिलां इयां, कने किसी दुज्जे जो तिसा इ आत्मा रे मुतावक ज्ञाना रियां गल्लां।


येई अहें माहणुये रे ज्ञाना ते सखाई रियां गल्लां च नीं, पर पवित्र आत्मा रियां सखाई रियां गल्लां च, आत्मिक गल्लां जो अहें आत्मिक शब्दां च सुणवांये।


काँह्भई किछ लोक बोलां ये, “पौलुस रियां चिट्ठियां त गम्भीर कने प्रभावशाली आ; पर सै दिखणे च कमजोर आ कने तिसरी गल्ल बेकार इ।”


ताहली जे हऊँ तुहांजो सौगी था तां मैं ये साबित कित्या भई हऊँ इक प्रेरित आ। काँह्भई मैं धैर्य सौगी तुहांरे बिच कई चिन्हां कने अदभुत कम्मां कने सामर्था रे काम्म कित्ते।


पर अहें त शर्मनाक काम्म करने छड्डी तरे, अहें छल-कपट नीं करदे कने नांई परमेशरा रे बचनां च मिलावट कराँ ये। परमेशर अहांरा गवाह भई अहें सच्चाई बोलां ये, कने सै जे कोई ईमानदार आ तिन्हांजो ये पता।


इस खातर प्रभु ते डरदे हुये अहें सच्चाईया पर विश्वास करने रे खातर लोकां ने विनती करदे रै; परमेशर खुद अहौं पूरे तरिके ने जाणा भई अहें केढ़े; कने मेरी आशा येई भई तुहें बी अहांजो ठीक ढंगा ने जाणाँ ये।


पवित्रता ते, ज्ञाना ते, धीरजा ते, दयालुता ते, पवित्र आत्मा ते, सच्चे प्यारा ने,


अहांजो अपणे दिला ने प्यार करा, अहें किसी रा किछ बी नीं बगाड़ीरा; अहें किसी ने बी कोई अन्याय नीं कित्या, कने नांई अहें किसी ने कोई छल-कपट कित्या।


कने जे तुहें तिस्सो पढ़गे तां जाणी सक्कां ये भई हऊँ मसीह रा सै भेत किति तक समझां।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ