Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 कुरिन्थियों 1:18 - बिलासपुरी नौआं नियम

18 तियां जे परमेशर बफादार आ, तियां इ सै किछ जे अहें तुहांजो बोलां ये सै हमेशा सच्चा आ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 कुरिन्थियों 1:18
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

फेरी यीशुये मन्दरा रे अंगणा च उपदेश देन्दे हुये जोरा ने गलाया, “तुहें मिन्जो जाणाँ ये, कने ये बी जाणाँ ये भई हऊँ कित्तिरा। हऊँ त अपणिया मर्जिया ते नीं आईरा, पर मिन्जो भेजणे औल़ा सच्चा, तिस्सो तुहें नीं जाणदे।


तुहांरे बारे च गलाणे जो कने तुहांरा न्याय करने जो मेरले बौहत किछ आ; पर मेरा भेजणे औल़ा सच्चा, कने जो किछ हऊँ तिसते सुणां, सैई संसारा ने बोलां।”


परमेशर बफादार आ, तिने जे तुहांजो अपणे पुत्र अहांरे प्रभु यीशु मसीह रिया संगतिया च सद्दीरा।


परमेशर मेरिया इसा सच्चाईया रा गवाह भई हऊँ दोवारा कुरिन्थुस नगरा च इस खातर नीं आया काँह्भई हऊँ तुहांजो पीड़ा नीं देणा चाँह था।


अहें सदा परमेशर कने अहांरे प्रभु यीशुये रे पिता री प्रशंसा कराँ ये! काँह्भई परमेशर जाणाँ भई हऊँ सच्च बोलीराँ।


परमेशरा रे वचना जो अपणे फायदे खातर, तिसच मिलावट करीने बेचणे औल़े मते सारे दुज्जे लोकां साई अहें नींये। पर अहें त परमेशरा रे सामणे परमेशरा रिया तरफा ते भेज्जीरे माहणुआं रे बराबर मसीह च हुईने सच्चाईया ने बोलां ये।


अहें आदरा कने निरादरा रे बिच, बेज्जतिया कने सम्माना च अपणे बारे च हमेशा सच्च बोल्या, पर किछ लोकें अहांजो भरमाणे औल़े समझया;


पर अहांजो पता भई परमेशरा रा पुत्र यीशु मसीह संसारा च आईरा कने तिने अहांजो ये समझाईतरा भई अहें तिस सच्चे परमेशरा जो पछयाणी लो; कने अहें तिस चे सै जे सच्चा, यनि तिसरे पुत्र यीशु मसीह च रैं, सैई सच्चा परमेशर कने अनन्त जीवन आ।


तिने बी मिन्जो बोल्या, “लौदीकिया नगरा रिया कलीसिया रे दूता जो ये सन्देश लिख: हऊँ इ आमीन कने बफादार कने सच्चा गवाह, कने परमेशरा रिया सृष्टिया री मूल वजह इ, हऊँ ये बोलां:


तिने बी मिन्जो बोल्या, “फिलदिलफिया नगरा रिया कलीसिया रे दूता जो ये सन्देश लिख: हऊँ इ पवित्र कने सच्चा, कने मेरले दाऊद री चाबी, कने सै जे हऊँ खोल्लां तिस्सो कोई बन्द नीं करी सकदा, कने सै जे हऊँ बन्द कराँ तिस्सो कोई खोल्ही नीं सकदा, ये हऊँ बोलां:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ