Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 यूहन्ना 4:9 - बिलासपुरी नौआं नियम

9 सै प्यार जे परमेशरे अहांने रखया, सै इसते परगट हुया भई : तिने अपणे इक्को-इक पुत्रा जो संसारा च भेज्या, ताकि अहें तिसरे जरिये अनन्त जीवन पाओ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 यूहन्ना 4:9
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

हुण भेजणे खातर मालका ले सिर्फ इक इ माह्णु था। सै माह्णु तिसरा अपणा प्यारा पुत्र था; आखिर बिच तिने तिस्सो बी तिन्हां लौ ये सोच्चीने भेज्या, ‘भई सै मेरे पुत्रा रा आदर करगे।’


“प्रभुरा आत्मा मेरे ऊपर आ, काँह्भई तिने गरीबां जो खुशखबरी सुनाणे रे खातर मेरा अभिषेक कीतिरा। तिने हऊँ भेजीरा, भई हऊँ सै जे शैतान्ना रिया कैदा चे तिन्हाजो छुटकारे रा, कने अन्हेयां जो नज़र पाणे री खुशखबरी देऊं, कने दुख तकलीफां च फसीरे लोकां जो छड़वाऊँ।


चोर सिर्फ भेड्डां री चोरी करने, कने तिन्हाजो मारने कने तबाह करने खातर औआं; हऊँ इस खातर आया भई सै पूरे तरिके ने जिऊंदा रौ।


यीशुये तिसजो गलाया, “हऊँ इ हाया सै जे लोकां जो अपणे पिता ले लेई जां, हऊँ तिन्हांजो तिसरे बारे च सच्चाई दस्सां, कने हऊँ इ तिन्हांजो अनन्त जीवन देआं, कोई बी मेरे बगैर पिता लौ नीं जाई सकदा।


“काँह्भई परमेशरे संसारा रे लोकां ने इतणा प्यार कित्या भई तिने अपणे इकलौते पुत्रा जो तिन्हांरे खातर बलिदान करित्या, ताकि हर इक माहणु सै जे तिस पर विश्वास करो, सै नाश नीं हो, पर अनन्त जीवन पाओ।


सै जे परमेशरा रे पुत्रा पर विश्वास कराँ, तिस पर सजा देणे रा हुक्म नीं हुन्दा, पर सै जे तिस पर विश्वास नीं करदा, सै दोषी हुई चुक्कीरा; काँह्भई तिने परमेशरा रे इकलौते पुत्रा पर विश्वास नीं कित्या।


इस खातर भई सारे लोक तियां जे पिता परमेशरा रा आदर कराँ ये तियां इ पुत्रा रा आदर बी करो। सै माहणु जे पुत्रा रा आदर नीं करदा, सै तिस पिता परमेशरा रा आदर बी नीं करदा तिने जे मिन्जो भेज्जिरा।


यीशुये तिन्हांजो जबाब दित्या, “परमेशर सै जे चाँह सै येआ भई तिस्सो जे तिने भेजीरा, तुहें तिस पर विश्वास करा।”


जीवना री रोटी सै जे स्वर्गा ते उतरी हऊँ आ। जे कोई इसा रोटिया चते खाओ, तां हमेशा जिऊंदा रैहन्गा; कने सै रोटी जे मांह संसारा रे लोकां रे जीवना खातर देणी, सै मेरा शरीर आ।”


बिल्कुल तियां इ जियां जे जिऊंदा पिते हऊँ भेज्जिरा कने हऊँ पिता परमेशरा रिया बजह ने जिऊंदा, तियां इ सै बी तिस जे हऊँ खाणा मेरिया बजह ते जिऊंदे रैहणा।


कने मेरा भेजणे औल़ा मेरे कन्ने आ; तिने हऊँ सुनसान जगह च नीं छड्डीरा, काँह्भई हऊँ सदा सैई काम्म कराँ तिसते जे मेरा पिता खुश हुआं।”


यीशुये तिन्हाजो जबाब दित्या, “जे परमेशर तुहांरा पिता हुन्दा, तां तुहें मेरने प्यार रखदे; काँह्भई हऊँ तुहांले परमेशरा रिया तरफा ते आईरा; हऊँ येत्थी अपणिया मर्जिया ने नीं आईरा, पर तिने मिन्जो भेज्जिरा।


यीशुये जबाब दित्या, “न त इने पाप कित्तिरा था, न इसरे मौ-बुढ़यां; पर ये इस खातर अन्हा जम्मया भई परमेशरा रे काम्म इसच परगट हो।


परमेशरे अपणे पुत्रा जो बी नीं बचाया, पर तिस्सो अहां सारयां रे खातर अपणे दुश्मणा रे हवाले करित्या, तिस अहांजो अपणे पुत्रा सौगी सै सब किछ देणा तिस्सो देणे रा जे तिने अहांने वायदा कित्तिरा था।


काँह्भई परमेशरे कदीं किसी स्वर्गदूता जो ये नीं बोल्या भई, “तू मेरा पुत्र आ; आज्ज हऊँ ये घोषित करा भई तू मेरा पुत्र आ” कने फेरी परमेशरे किसी स्वर्गदूता जो ये नीं बोल्या “मांह तिसरा पिता हूणा, कने सै मेरा पुत्र हूणा।”


यीशु मसीह अहांरे खातर अपणिया जिन्दगिया रा त्याग करित्या; इसते अहें जाणाँ ये भई प्यार क्या; इस खातर अहांजो बी अपणे साथी विश्वासियां रे खातर अपणे प्राणां रा त्याग करना चाहिन्दा।


सच्चा प्यार इसच निआं भई अहें परमेशरा ने प्यार कित्या, बल्कि इसच आ भई तिने अहांने प्यार कित्या कने अहांरे पापां रे प्रायश्चिता खातर अपणे पुत्रा जो भेज्या।


अहें ये जाणाँ ये भई परमेशर अहांने प्यार कराँ, कने अहें इस खातर तिस पर विश्वास कराँ ये ताकि परमेशर हमेशा अहांजो प्यार करो। परमेशर प्यार आ कने सै जे प्यारा च बणीने रैयां, सै परमेशरा च बणीरा रैयां, कने परमेशर तिसच बणीने रैयां।


कने सै गवाही येई भई परमेशरे अहांजो अपणे पुत्रा रे जरिये अनन्त जीवन दित्या।


परमेशरा रे पुत्रा पर विश्वास रखणे औल़यो, ये गल्लां तुहांजो हऊँ इस खातर लिखिराँ तिसते जे तुहें ये जाणी लो, भई अनन्त जीवन तुहांरा।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ