Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 कुरिन्थियों 10:13 - बिलासपुरी नौआं नियम

13 तुहें अज्जा तक किसी येढ़िया परीक्षा च नीं पै, तिसा परीक्षा जो जे लोकें अनुभव नीं कित्या; कने परमेशर बफादार आ। तिस तुहांजो किसी येढ़िया परीक्षा च पौणे देणा सै जे तुहांरे सैहणे ते परे इ, पर परीक्षा ते बाहर निकल़णे खातर तिस तुहांजो ठीक रस्ता दसणा ताकि तिस्सो तुहें सही सक्को।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 कुरिन्थियों 10:13
48 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

कने अहांजो परीक्षा च नीं पा, पर शैतान्ना ते बचा; [काँह्भई राज कने सामर्थ कने महिमा सदा खातर तेरे इ हाये। आमीन।]’ ”


कने अहांरे पापां जो माफ कर, काँह्भई अहें बी अपणे हर इक अपराधिये जो माफ कराँ ये, कने अहांजो परीक्षा ते बचा’।”


कने इन सारी गल्लां जो छड्ड अहांरे कने तुहांरे बिच इक बड्डी कने डुग्गी खाई बणीरी भई सै जे कोई येत्थीते उस पार तुहांले जाणा चाओ, सै जाई नीं सक्को, कने न कोई ओत्थी ते इस पार अहांले आई सक्को।


यीशुये तिन्हाते पुच्छया, “तुहें कजो सुत्तीरे? उट्ठा कने प्राथना करा, भई तुहें किसी परीक्षा च पैईने पाप नीं करो।”


कने बाकी कोई पटड़ेयां पर कने कोई जहाजा री होरीं चिज़ां रे सहारे निकाल़ी जाओ। इसा रितिया ते सब धरतिया परा ठीक ठाक पुज्जीगे।


परमेशर बफादार आ, तिने जे तुहांजो अपणे पुत्र अहांरे प्रभु यीशु मसीह रिया संगतिया च सद्दीरा।


तिने परमेशरे इ अहांजो मौती रे इतणे बड्डे संकटा ते बचाया, कने औणे औल़ियां मुशीवतां ते बी सैई अहांजो बचांगा; अहांरी आशा तिस पर इ टिकिरी कने अग्गे बी तिस इ अहौं बचान्दे रैहणा,


काँह्भई तुहांरा सदणे औल़ा सच्चा, कने तिस येढ़ा इ करना।


पर प्रभु बफादार आ; तिस तुहांजो मजबूत करना कने तिस शैतान्ना ते बचाणे।


प्रभुये मिन्जो हरेक बुराईया ते बचाणा सै जे मेरा नुक्शान करना चाईयां कने तिस मिन्जो अपणे स्वर्ग राज्जा च हिफाज़ता ने लेई जाणा। तिसरी महिमा सदा हुन्दी रौ। आमीन।


औआ, अहें लगातार अपणिया आशा जो मजबूतिया ने थम्मी रखिये सै जे अहें अंगीकार कित्तिरा, काँह्भई अहें जाणाँ ये भई सै काम्म जे परमेशरे करने रे खातर वायदा कित्तिरा तिस्सो सै करगा।


विश्वासा ने सारा खुद बुढी हुणे पर बी गर्भ धारण करने री सामर्थ पाई; पर अब्राहमे वायदा करने औल़े परमेशरा जो बफादार जाणया था।


तुहें अप्पूँजो बचाणे रे खातर पापा रे खिलाफ लड़दे हुये हुण तक तिसा सीमा तक नीं सहन करना पैया भई तुहांजो खून बहाणा पया।


तां फेरी येत्थी दो गल्लां ईं-परमेशरा रा वायदा कने तिसरी कसम-सै जे कदीं नीं बदली सकदियां कने तिन्हांरे बारे च जे परमेशर कदीं झूट्ठ नीं बोल्ली सकदा। इस खातर अहें सै जे परमेशरा ले सुरक्षा पाणे जो आईरे कने सै आशा जे तिने अहांजो दित्तिरी, तिसाजो थम्मीरे हुये, बौहत जोशा चे।


इस खातर सै जे परमेशरा रिया इच्छा रे मुतावक दुख सैहण कराँ ए, सै अप्पूँजो सृष्टिया रे रचणे औल़े बफादार रे हत्थां च सौंपी दो कने भले काम्म करदे रौ।


ये सब सै जे परमेशरे पैहले कित्तिरा ये दस्सां भई प्रभु जाणाँ भई कियां भगतां जो तिन्हांरे दुखां ते बचाणा कने अधर्मियां जो लगातार न्याय रे दिना तक सजा देणी।


जे अहें अपणे पापां जो मन्नी लैं, तां परमेशर अहांरे सारयां पापां जो माफ करने कने गलतियां जो साफ करने च बफादार कने धर्मी आ।


फेरी मैं स्वर्गा जो खुल्हीरा देख्या, कने तित्थी मेरे सामणे इक चिट्टा घोड़ा था; तिस पर इक स्वार आ, सै जे बफादार आ कने सच्चा कहलाया जां; कने सै धार्मिकता ने न्याय कने लड़ाई कराँ।


सै दुख जे तिज्जो झलणे पौणे, तिन्हांते मत डर; काँह्भई, शैतान दुज्जे किछ लोकां रे जरिये तुहांजो परखणे खातर तुहां चते किछ लोकां जो जेल्ला च पाई देणा; कने तुहौं दस्सां दिनां तक दुख सैहणे पौणा। आखरी सांस तक बफादार बणीने रै, फेरी मांह तिज्जो जीवना रा मुकट देणा।


काँह्भई तैं मेरे धीरजा रे वचनां रा पालन कित्तिरा, इस खातर मांह बी तिज्जो परीक्षा रे तिस वगत बचाई रखणा सै जे संसारा रे रैहणे औल़यां रे परखणे खातर सारे संसारा पर औणे औल़ी।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ