Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




లూకా 7:16 - Konda: కొండ బాసదు నెగ్గి కబ్రు

16 వారు విజెరె బమ్మ ఆజి తియెల్‌ ఆతార్. “ఒరెన్‌ పెరి ప్రవక్త మా నడిఃమి వాతాన్. వన్ని లోకురిఙ్‌ సాయం కిదెఙ్‌ దేవుణు వాతాన్”, ఇజి వెహ్తరె దేవుణుదిఙ్‌ పొగిడిఃతార్.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ମାପୁରୁଦି ସତ୍‌ ବାକ୍ୟ ପୁନି ନିୟମ୍‌

16 ଆବେନୁ ୱିଜେରେ ତିଲାତାର୍‌, ମାରି ମାପୁରୁଦି ଦନ୍ୟବାଦ୍‌ କିଜି କିଜି ଇନ୍‌ଡ୍ରେଙ୍ଗ୍‌ ଆସ୍‍ତାର, ମା ଲୋଇରାନ୍‌ ଅରେନ୍‍ ପେରି ବାବବାଦି ସତାମାନାନ୍‍ ମାରି ମାପୁରୁ ନିଜେଦି ଲୋକାଙ୍ଗ୍‌ ରକିୟା କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ୱାତାମାନାନ୍‍ ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




లూకా 7:16
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

గుల్లవరిఙ్‌ వర్‌గిదెఙ్‌ వాతాద్. కికు కాల్కు అర్తికార్ ‌నెగెమడ్‌ ఆతార్. సొటాదికార్‌ నడిఃతార్, గుడ్డిదికార్‌ సుడ్ఃదెఙ్‌ అట్తార్. యాకెఙ్‌ సుడ్ఃజి లోకుర్‌ విజెరె బమ్మ ఆతారె ఇస్రాయేలురి దేవుణుదిఙ్‌ పొగిడిఃతార్.


“వీండ్రు గలీలయదు మన్ని నజరేతు ఇని నాటోణి ప్రవక్త ఆతి యేసు”, ఇజి వన్ని వెట మహి అయ మంద లోకుర్‌ వెహ్తార్‌.


అందెఙె అవిక్‌ తియెల్‌ ఆజి గొప్ప సర్దదాన్‌ వన్ని సిసూర్‌ఙ ‌యా మాటెఙ్‌ వెహ్తెఙ్‌ ఉహ్‌క్సి సొహె.


లోకుర్‌ విజేరె అక సుడ్ఃజి బమ్మ ఆతార్. లోకురిఙ్‌ యా లెకెండ్‌ అతికారం సితి దేవుణుదిఙ్‌ పొగిడిఃతార్‌.


పడఃకాదికార్‌ విజేరె గొప్ప తియెల్‌ ఆతార్. యూదయ దేసెమ్‌ది గొరొణ్‌ ప్రాంతం విజు లోకుర్‌ విజేరె యా జర్గితి సఙతిఙ వందిఙ్‌ వర్గిజి మహార్‌.


“ఇస్రాయేలు లోకురి దేవుణుదిఙ్‌ పొగిడిఃజినాట్. ఎందనిఙ్‌ ఇహిఙ, వాండ్రు వన్ని లోకురిఙ్‌ డిఃబిస్ని వందిఙ్‌ వాత మనాన్.


గవుడుఃఙ్‌ వరిఙ్‌ వెహ్తికెఙ్, వారు సుడ్ఃతికెఙ్‌ విజు వన్కా వందిఙ్‌ దేవుణుదిఙ్‌ గవ్‌రం సీజి వన్నిఙ్‌ నండొ పొగ్‌డిఃజి మహ్త సొహార్‌. దేవుణు దూత వరిఙ్‌ వెహ్తి వజనె విజు జర్గితె.


“ఇనికెఙ్‌ జర్గితె?”, ఇజి వాండ్రు వెన్‌బాతాన్. దనిఙ్‌ వారు ఈహు వెహ్తార్‌. “నజరెతుదికాన్‌ యేసుఙ్‌ జర్గితి సఙతిఙ వందిఙ్‌ వర్గిజినాప్. వాండ్రు ఒరెన్‌ ప్రవక్త. వాండ్రు కితి గొప్ప పణిఙాణిఙ్‌ వెహ్తి గొప్ప సఙతిఙాణిఙ్‌ దేవుణు వన్నిఙ్‌ ఇస్టం ఆతాన్. లోకుర్‌ విజెరె బా వన్నిఙ్‌ ఇస్టం ఆతారె నమ్మితార్.


వారు విజెరె నండొ బమ్మ ఆతారె, దేవుణుదిఙ్‌ పొగిడిఃతార్. వారు దేవుణుదిఙ్‌ నండొ తియెల్‌ ఆజి, “అబ్బ! మాటు నేండ్రు నండొ బమ్మఆతి పణిఙ్‌ సుడ్ఃతాట్”, ఇజి వెహ్తర్.


సీమోను ఇని పేతురు యాక సుడ్ఃతాండ్రె, యేసు కాల్కు ఎద్రు ముణుకుఙ్‌ ఊరితండ్రె, “ప్రబువా, నఙి డిఃసి సొన్‌అ, నాను పాపం కితికాన్”, ఇజి వెహ్తాన్‌.


అయావలె సాతికాన్‌ నిఙ్‌జి బస్తాండ్రె, వర్గిదెఙ్‌ మొదొల్‌స్తాన్. యేసు, వన్నిఙ్‌ అయ్‌సిఙ్‌ ఒపజెప్తాన్.


వన్నిఙ్‌ కూక్తి పరీసయి వాండ్రు యాక సుడ్ఃతాండ్రె, వీండ్రు నిజం ఇక ఒరెన్‌ ప్రవక్త ఇహిఙ, వినిఙ్‌ ముట్తి బోదెలి ఎయిదొ ఎలాగ మర్తికాదొ ఇజి నెస్తాన్‌ మరి. ఎందనిఙ్‌ ఇహిఙ, ఇది పాపం కినికాద్, ఇజి మన్సుదు ఒడిఃబితాన్.


అయావలె గరసినియ లోకురి ప్రాంతమ్‌దు మన్ని లోకుర్‌ విజెరె, నండొ తియెల్‌ ఆతార్. అందెఙె, “మఙి డిఃసి సొన్‌అ”, ఇజి యేసుఙ్‌ వెహ్తార్‌. అందెఙె యేసు డోణి ఎక్తాండ్రె మర్‌జి సొన్సి మహిఙ్, దెయమ్‌కు డిఃస్తి సొహికాన్, “నాను బా నీ వెట వానా”, ఇజి బతిమాలితాన్.


వారు, “బాప్తిసం సీని యోహాను ఇజి సెగొండార్‌ వెహ్సినార్. సెగొండార్‌ ఏలియ ప్రవక్త ఇజినార్‍. మరి సెగొండార్‌ పూర్‌బా కాలమ్‌దు సాతి ప్రవక్తెఙ లొఇ ఒరెన్‌ మర్‌జి నిఙితాన్‌ ఇజి వర్గిజినార్”, ఇజి వన్నిఙ్‌ వెహ్తార్‌.


అయావలె వారు, మరి నీను ఎయి? నీను ఏలియ ప్రవక్తనా? ఇజి వెన్‌బాతార్. “ఆఏ”, ఇహాన్‌. “నీను మాపు ఎద్రు సూణి ప్రవక్తనా?”, ఇజి వెన్‌బాతిఙ్, “ఆఏ”, ఇహాన్‌.


అయావలె అది వెహ్తాద్‌, “బాబు నీను ఒరెన్‌ ప్రవక్త ఇజి నాను నెస్నా.


యేసు కిత్తి యా బమ్మాతి పణి సుడ్ఃతారె, “నిజమె, లోకమ్‌దు వాని ప్రవక్త వీండ్రె”, ఇజి వెహ్తార్‌.


అందెఙె పరిసయ్‌రు మరి అయా గుడిఃదాన్‌ మహి వన్నిఙ్, “వాండ్రు నీ కణుకునె రేక్తాన్. అందెఙె నీను వన్ని వందిఙ్‌ ఇన్నిక వెహ్సిని”, ఇజి వెన్‌బాతార్. దనిఙ్‌ వాండ్రు, “వాండ్రు ఒరెన్‌ ప్రవక్త”, ఇహాన్‌.


అననియ యా మాటెఙ్‌ వెహివెటనె అర్తాండ్రె పాణం డిఃస్తాన్. యాక వెహికార్‌ విజేరె తియెల్‌ ఆతార్.


యా మోసెనె ఇస్రాయేలురు వెట, ‘దేవుణు నఙి పోక్తి లెకెండ్‌ మీబాణిఙె ఒరెన్‌ ప్రవక్తెఙ్‌ మీబాన్‌ పోక్నాన్’, ఇహాన్‌.


అందెఙె నా వందిఙ్‌ వారు దేవుణుదిఙ్‌ పొగిడిఃతార్.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ