Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




లూకా 3:11 - Konda: కొండ బాసదు నెగ్గి కబ్రు

11 యోహాను వెహ్తాన్‌, “రుండి సొకెఙ్‌ మన్నికాన్‌ ఉండ్రి సిలివన్నిఙ్‌ సీదెఙ్. అయలెకెండ్‌ టిండి మన్నికాన్‌ సిల్లివన్నిఙ్‌ సీదెఙ్”, ఇజి.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ମାପୁରୁଦି ସତ୍‌ ବାକ୍ୟ ପୁନି ନିୟମ୍‌

11 ଜୋହନ ୱାରିଙ୍ଗ୍‌ ଇର୍‌ଆନ୍‌, “ଆମାୱାନିଙ୍ଗ୍‍ ରୁଣ୍ତି ଆଙ୍ଗିଁଙ୍ଗ୍‍ ମାନେ, ୱାନ୍‍ ଆମାୱାନିଙ୍ଗ୍‍ ଇନିକା ସିଲେତ୍‍, ୱାନିଙ୍ଗ୍‍ ଉଣ୍ତ୍ରି ସିପିନ୍‍ ମାରି ଆମାୱାନିଙ୍ଗ୍‍ କାଦି ମାନାତ୍‍, ୱାନ୍‍ ଆଇୱାନିଙ୍ଗ୍‍ ଆବେ ମିସାକିପିନ୍‍ ।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




లూకా 3:11
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

నస్తివలె రాజుఆతి నాను, “నా తంబెరిఙ ఆతివరి లొఇ ఇజిరికాన్‌ ఆతి ఒరెన్‌వన్నిఙ్‌ మీరు ఇనిక కితిదెరొ, అయాక మీరు నఙి కిత్తిదెర్, ఇజి నాను నిఙి నిజం వెహ్సిన”, ఇజి వరిఙ్‌ వెహ్న.


మీరు కనికారం ఆజి, మిఙి కల్గితి మన్ని లొఇహాన్‌‌ సిల్లి వరిఙ్‌ దాన సీదు. అయావలె దేవుణు ఎద్రు నెగ్గికిదెర్‌ ఆనిదెర్.


యేసు యాక వెహాండ్రె వన్నిఙ్, “మరి ఉండ్రి బా నీన్‌ కిదెఙ్‌ మనాద్. నిఙి కల్గితిమనికెఙ్‌ విజు పొర్సి అయా డబ్బుఙ్‌ బీద వరిఙ్‌సిఅ. అయావలె దేవుణు మంజిని బాడిఃదు నిఙి సంసారం మంజినాద్. మరి, నీను వాజి నా సిసూడుః ఆఅ”, ఇజి వెహ్తాన్‌.


అయావలె జెకయ నిఙితండ్రె, యేసుఙ్‌ ఈహు వెహ్తాన్‌. “ఇదిలో ప్రబువా, యేలు నా ఆస్తి లొఇ సగం బీదవరిఙ్‌ సీజిన. అనయమ్‌దాన్‌ ఎయె బాన్‌బా ఇనిక లొస్తిఙ, నాను దని నాల్గి వంతు మర్‌జి సీన”, ఇజి వెహ్తాన్‌.


వరి కర్‌సువందిఙ్‌ మన్ని డబ్బు విజు యూద కీదునె మనె. అందెఙె పండొయ్‌దిఙ్‌ కావాలిస్తికెఙ్, సొన్సి కొల్‌అ ఇజిసు, సిలిఙ బీదాతివరిఙ్‌ డబ్బు సిఅ ఇజి వెహ్సినాన్‌సు ఇజి సిసూర్‌ సెగొండార్‌ ఒడిఃబితార్.


కొర్నెలి, వన్ని ఇండ్రొణికార్, బక్తి మనికార్. వారు దేవుణుదిఙ్‌ తియెల్‌ ఆతికార్. వాండ్రు సిల్లి వరిఙ్‌ వన్నిఙ్‌ మనిక సెడ్డినె సీజి మహాన్. దేవుణుదిఙ్‌ ఎస్తివలెబా పార్దనం కినికాన్.


“కొర్నెలి, దేవుణు నీ పార్దనమ్‌కు వెహాన్‌. సిల్లి వరిఙ్ సెడ్డినె సిత్తికెఙ్ దేవుణు సుడ్ఃతాన్.


కొర్నెలి గొప్ప తియెల్‌ ఆతండ్రె, “ప్రబు, ఇనిక?”, ఇహాన్‌. దూత వెహ్తాన్‌, “నీను దేవుణుదిఙ్‌ ‌కిత్తి పార్దనమ్‌కు, సిల్లి వరిఙ్ ‌సీని దానం విజు దేవుణు సుడ్ఃతండ్రె నీ వందిఙ్ ఒడిఃబిజినాన్.


డొఙ కిజి మహికాన్‌ ఏలుదాన్‌ డొఙ కిదెఙ్‌ ఆఎద్. గాని వాండ్రు వన్ని కికాణిఙ్‌ కస్టబడిఃజి వన్నిఙ్‌ పణిదిఙ్‌ వానికెఙ్‌ కిదెఙ్. ఎందనిఙ్‌ ఇహిఙ, అయావలె వాండ్రు బీదవరిఙ్‌ సాయం కిదెఙ్‌ అట్నాన్.


యా లోకమ్‌దు ఆస్తి మనికార్, గర్ర ఆఏండ, ఆస్తి ముస్కు ఆస ఆఏండ మండ్రెఙ్‌ ఇజి నీను డటం వెహ్‌అ. యా ఆస్తిదిఙ్‌ నమ్మిదెఙ్‌ అట్‌ఇక. గాని వరి ఆస దేవుణు ముస్కు ఇడ్ఃదెఙ్‌ ఇజి నీను వెహ్‌అ. సుకమ్‌దాన్‌ సర్‌ద ఆజి మండ్రెఙ్‌ దేవుణునె తకు సిల్లెండ విజు సీనికాన్.


వారు మహి వరిఙ్‌ నండొ మేలు కిదెఙ్, నండొ నెగ్గి పణిఙ్‌ కిదెఙ్, నీసు వారు ఆఏండ, నండొ సీబాజి సీనికార్‌ ఆదెఙ్‌ ఇజి నీను వరిఙ్‌ వెహ్‌అ.


దేవుణు అనెయం కినికాన్‌ ఆఎన్. మీరు వన్ని వందిఙ్‌ కితి పణిఙ్, వన్ని లోకురిఙ్‌ సాయం కిజి, మరి మరి సాయం కిజి వన్నిఙ్‌ తోరిసిని ప్రేమ వాండ్రు పోస్‌ఎన్.


మా బుబ్బాతి దేవుణు సుడ్ఃతిఙ నిజమాతి బక్తి ఇనిక ఇహిఙ, యాయ బుబ్బార్‌ సిల్లి కొడొఃరిఙ్, ముండ మణిసి ఆతి అయ్‌లికొడొఃకాఙ్‌ వరి కస్టమ్‌దు సాయం కిదెఙ్, దేవుణుదిఙ్‌ పడిఃఇ వనకలొఇ కూడ్ఃఏండ మండ్రెఙ్‌ ఇకాదె నిజమాతి బక్తి.


నా తంబెరిఙండె, ఒరెన్‌ దేవుణు ముస్కు నమకం మనాద్‌ ఇజి వెహ్సి నమ్మకమ్‌దిఙ్‌ తగ్నివజ పణి కిఏండ మహిఙ వన్నిఙ్‌ లాబం సిల్లెద్‌. నన్ని నమకం వన్నిఙ్‌ గెల్పిస్‌ఏద్.


విజు కల్గితి మనికాన్‌ ఒరెన్, అవ్‌సరమ్‌దు మని ఒరెన్‌ వన్నిఙ్‌ కనికారం తోరిస్‌ఎండ మహిఙ అయ విజు కలగితి మనికాన్‌ దేవుణుదిఙ్‌ నెగ్రెండ ప్రేమిస్‌ఎన్‌ ఇజి తోరిస్నాన్.


ఎయెన్‌బా, ‘నాను దేవుణుదిఙ్‌ ప్రేమిస్న’ ఇజి వెహ్సి, మరి ఒరేన్‌ నమ్మిత్తి వన్నిఙ్‌ ప్రేమ కిఎండ మహిఙ వాండ్రు అబద్దం వెహ్సినాన్. ఎందనిఙ్‌ ఇహిఙ తోరిజిని వన్నిఙ్‌ ప్రేమిస్‌ఇకాన్‌ తోర్‌ఇ దేవుణుదిఙ్‌ ప్రేమిస్తెఙ్‌ ఆట్‌ఎన్‌.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ