Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




లూకా 22:60 - Konda: కొండ బాసదు నెగ్గి కబ్రు

60 దన్నిఙ్‌ పేతురు, “ఓ బాబు, నీను వెహ్నిక నఙి తెలిఎద్”, ఇజి వెహ్తాన్‌. వాండ్రు వెహ్సిమహివలె వెటనె కొరు కెరెతాద్.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ମାପୁରୁଦି ସତ୍‌ ବାକ୍ୟ ପୁନି ନିୟମ୍‌

60 ମାତର୍‌ ପିତର୍‌ ଇର୍‌ଆନ୍‌, “ତଡ଼ାନ୍‍, ନିନ୍‌ ଆମାକା ଇଜିନି, ନାନ୍ ଆକା ନେସେଏ ।” ଆୟାଦାପ୍ରେ ୱାନ୍‌ ମାଟା ଇନ୍‍ବୁ ଇନ୍‍ବୁ କରୁ କେଡ଼ିତାତ୍‍ ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




లూకా 22:60
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

యేసు వన్నిఙ్, “యా పొదొయ్‌నె కొర్రు కెరెని ముఙాల నీను, నఙి నెస్‌ఎ ఇజి మూండ్రి సుట్కు నీను వెహ్నిలె, ఇజి నాను నిఙి నిజం వెహ్సిన”, ఇజి మర్‌జి వెహ్తాన్‌.


దన్నిఙ్‌ యేసు, “పేతురు నాను వెహ్సిన, నేండ్రు కొరు కెరెయెండ ముఙాల నీను నఙి నెస్‌ఎ ఇజి ముసార్‌ వెహ్నిలె”, ఇజి వెహ్తాన్‌.


డగ్రు ఉండ్రి గంట వెన్కా మరి ఒరెన్‌ కసితం వెహ్తాన్‌, “నిజమె, వీండ్రు బా వన్ని వెట మహాన్‌. ఎందనిఙ్‌ ఇహిఙ, వీండ్రు గలిలియదికానె”, ఇజి.


యేసు వెనుక మహ్తండ్రె పేతురుఙ్‌ డిఃటాఙ్‌ బేస్తాన్. అయావలె ప్రబు వన్నిఙ్, నేండ్రు కొరు కెరెని ముఙాల నీను నఙి నెస్‌ఎ ఇజి ముసార్‌ వెహ్నిలె ఇజి”, వెహ్తి మాట పేతురు ఒడ్ఃబితాన్.


మరిబా, “నాను నెస్‌ఏ”, ఇజి వెహ్తాన్‌. వెటనె కొరు కెరెతాద్.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ