లూకా 1:68 - Konda: కొండ బాసదు నెగ్గి కబ్రు68 “ఇస్రాయేలు లోకురి దేవుణుదిఙ్ పొగిడిఃజినాట్. ఎందనిఙ్ ఇహిఙ, వాండ్రు వన్ని లోకురిఙ్ డిఃబిస్ని వందిఙ్ వాత మనాన్. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ମାପୁରୁଦି ସତ୍ ବାକ୍ୟ ପୁନି ନିୟମ୍68 “ଦନ୍ୟ ପ୍ରବୁ, ଇସ୍ରାଏଲ୍ତି ମାପ୍ରୁ, ଇରିଙ୍ଗ୍ ୱାନ୍ କାର୍ମୁ ସୁଡ଼ୁଜି ନିଜେଦି ଲୋକା ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ରକିୟା କିତାମାନାନ୍; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
దేవుణుదిఙ్ పొగిడిఃజినాట్. వాండ్రె మా ప్రబు ఆతి యేసు క్రీస్తు దేవుణు. మరి వాండ్రె వన్ని బుబ్బబా. ఎందనిఙ్ ఇహిఙ, దేవుణు ఆత్మ మా మన్సుదిఙ్ వెహ్సి, వన్ని సరిదు నడిపిస్నిదనితాన్ మఙి వాజిని విజు నెగ్గికెఙ్ సీజి వాండ్రె మఙి దీవిస్తాన్. పరలోకమ్దాన్ వాజినికెఙె అయా నెగ్గికెఙ్. క్రీస్తు వెట మఙి కుడుప్తాండ్రె, యా నెగ్గికెఙ్ మఙి సితాన్.
మాటు దేవుణుదిఙ్ నండొ పొగిడిఃనాట్. వాండ్రె, మా ప్రబు ఆతి యేసుక్రీస్తుఙ్ బుబ్బ. దేవుణు గొప్ప కనికారమ్దాన్ మఙి కొత్త బత్కు సితాన్. ఎలాగ ఇహిఙ, యేసు ప్రబుఙ్ సాతి వరి లొఇహాన్ నిక్తాన్. నిక్తిఙ్ ఎల్లకాలం ఎద్రు సుడ్ఃజి మండ్రెఙ్ కొత్త బత్కు మఙి సితాన్. అక్కదె ఆఏండ మఙి ఉండ్రి అక్కు సితాన్. అక్క పాడాఃజి సొన్ఇక, పూర్తి నెగ్గిక. ఎల్లకాలం మంజినిక. అక్క పరలోకమ్దు మీ వందిఙ్ ఇట్తా మనాన్.