లూకా 1:47 - Konda: కొండ బాసదు నెగ్గి కబ్రు47-49 వాండ్రు వన్ని పణిమణిసిఆతి నా ఇజ్రి బత్కుదిఙ్ సుడ్ఃతాన్. అందెఙె నా పాణం నఙి రక్సిస్ని దేవుణు బానె సర్ద ఆజినాద్. గొప్ప సత్తు మన్ని దేవుణు నా వందిఙ్ గొప్ప పణిఙ్ కితాన్. అందెఙె ఏలుదాన్ లోకుర్ విజేరె నా వందిఙ్, దేవుణు దీవిస్తికాద్ ఇజి వెహ్నర్లె. వాండ్రె నెగ్గి దేవుణు. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ମାପୁରୁଦି ସତ୍ ବାକ୍ୟ ପୁନି ନିୟମ୍47 ମାରି ନା ଆତ୍ମା ନା ରକିୟା କିନି ମାପ୍ରୁମାନୁ ୱେଡ଼ିକା କିଜିନାତ୍; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
క్రీస్తు యేసుఙ్ అపొస్తుడు ఆతి పవులు ఇని నాను తిమోతిఙ్ రాసిన. నీను నా సొంత మరిన్ లెకెండ్ మని. ఎందనిఙ్ ఇహిఙ నానె నిఙి దేవుణు దరొట్ తత. మఙి రక్సిసిని దేవుణు వెహ్తి ఆడ్ర వజ, మాటు ఆసదాన్ ఎద్రు సుడ్ఃజిని క్రీస్తు యేసు వెహ్తి ఆడ్ర వజ, నాను క్రీస్తు యేసుఙ్ అపొస్తుడు ఆత. బుబ్బ ఆతి దేవుణుని ప్రబు ఆతి క్రీస్తుయేసు దయా దర్మమ్దాన్, మీ ముస్కు కనికారం తోరిసి, మీరు నిపాతిదాన్ మండ్రెఙ్ సాయం కిపిర్.
మాటు అయా లెకెండ్ మండ్రెఙ్. ఎందానిఙ్ ఇహిఙ, మఙి గొప్ప సర్ద కిబిస్ని ఉండ్రి రోజువందిఙ్ మాటు ఆసదాన్ ఎద్రు సుడ్ఃజినాట్. ఇహిఙ, మాటు మఙి రక్సిసిని పెరి దేవుణు ఆతి యేసుక్రీస్తు వాజిని రోజు వందిఙ్ ఆసదాన్ మఙి కొత్తాఙ్ పుటిస్తాండ్రె ఎద్రు సుడ్ఃజినాట్. వాండ్రు గొప్ప జాయ్ కూడిఃతి మన్ని నండొ సోకుదాన్ వానాన్.
మఙి రక్సిస్నికాన్ ఆతి దేవుణు, ఒరెండ్రె దేవుణు. మా ప్రబు ఆతి యేసు క్రీస్తు - వలెహానె వన్నిఙ్ పొగ్డిఃనాట్. ఎందనిఙ్ ఇహిఙ వాండ్రె జాయ్దాన్ నిండ్రితి సోకు మన్నికాన్, వాండ్రె గొప్ప పెరికాన్, వాండ్రె గొప్ప సత్తు మన్నికాన్, వాండ్రె విజుదన్ని - ముస్క యా అతికారం మన్నికాన్. వాండ్రు విజు వనకాఙ్ ముఙాల యావజ మహాన్, వాండ్రు ఏలు యావజ మనాన్, వాండ్రు వాని కాలమ్దు యావజ మంజినాన్. ఆమెన్.