Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




అపొస్తు 26:22 - Konda: కొండ బాసదు నెగ్గి కబ్రు

22 గాని గడఃస్తి సొహి కాలం విజు దేవుణు నఙి తోడుః మహాన్‌. అందెఙె నాను ఏలు ఇబ్బె నిల్సి తక్కువరివెట, పెరివరివెట నిజం వెహ్సిన. వాని కాలమ్‌దు ఇనికెఙ్‌ ‌జర్గినెలె ఇజి ప్రవక్తరుని, మోసె వెహ్తికెఙె నానుబా వెహ్సిన.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ମାପୁରୁଦି ସତ୍‌ ବାକ୍ୟ ପୁନି ନିୟମ୍‌

22 ମାତର୍‌ ମାପୁରୁଦିମାଣ୍‌କୁ ସାହାଜ୍ୟ ପୟ୍‌ଜି ନାନ୍‌ ନେରୁ ସାନ୍ଧି ଇସ୍ରି ପେରି ୱିଜେରି ଲାକ୍‌ତୁ ସାମାନ୍‌ତାନ୍‌ ନା ସାକ୍ଷ୍ୟ ସିଦେଙ୍ଗ୍‌ ନିର୍‌ଆମାନା । ବାବବାଦିରି ନି ମୋସା, ଆମାକା ଗଟାନାତ୍‌ ଇଜି ୱେର୍‌ତାମାନାର୍‌, ନାନ୍‌ ଆୟା ମାଟା ୱେର୍‌ସିନା :

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




అపొస్తు 26:22
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

లోకుమరిసి ఆతి నా వందిఙ్‌ దేవుణు మాటదు రాస్తిమహి లెకెండ్‌ నాను సొనాలె, గాని లోకు మరిసి ఆతి నఙి ఎయెన్‌ ఒపజెప్నాండ్రొ వన్నిఙ్‌ కస్టమ్‌నె. వాండ్రు పుట్‌ఏండ మంజినిక ఇహిఙ వన్నిఙ్‌ ఎస్సొనొ బాగ మహాద్‌ మరి”, ఇజి వెహ్తాన్‌.


వాండ్రు దేవుణు మాటదు వన్ని వందిఙ్‌ రాస్తి మన్ని దని అర్దం వరిఙ్‌ వెహ్తాన్‌. మోసె రాస్తి పుస్తకమ్‌దాన్‌ మొదొల్సి ప్రవక్తరు విజెరె రాస్తి పుస్తకమ్‌ దాక మన్ని మటెఙ వెహ్సి వాతాన్.


మరి వాండ్రు వరిఙ్, “నాను మీ వెట మహివలె యాకెఙ్‌నె మీ వెట వెహ్త. ఇనిక ఇహిఙ, మోసె రాస్తి పుస్తకమ్‌దు, ప్రవక్తరు రాస్తి పుస్తకమ్‌దు, కీర్తన పుస్తకమ్‌దు నా వందిఙ్‌ రాస్తి మనికెఙ్‌ విజు పూర్తి ఆదెఙ్‌వెలె”, ఇజి.


వాండ్రు వరిఙ్‌ ఈహు వెహ్తాన్‌. “యా మాటెఙ్‌ రాస్త మనాద్. అయాక ఇనిక ఇహిఙ, క్రీస్తు మాలెఙ్ ఓరిసి, సాజి మూండ్రి రోస్కాణిఙ్‌ సావుదాన్‌ నిఙ్‌నాన్‌లె. యెరూసలెమ్‌దు మొదొల్సి లోకాఙ్‌ విజెరిఙ్‌ వన్ని అతికారమ్‌దాన్‌ ‘పాపమ్‌కు ఒప్పుకొడ్ఃఅ’, దేవుణు సెమిస్నాన్”, ఇని మాట వెహె ఆనాద్‌లె.


యూదురిఙ్, రూలుఙ్‌ మోసెవెట దేవుణు సితాన్. వన్ని దయా దర్మం ని వన్ని వందిఙ్‌ నిజమాతి సఙతిఙ్‌ యేసు క్రీస్తు వెట వాతె.


పిలిపు నతనయయేలు ఇని వన్నిఙ్‌ రెబాతాండ్రె వన్నిఙ్, “మోసె రాస్తి సితి రూలుదు వాండ్రు రాస్తి మన్ని వన్నిఙ్, ప్రవక్తరు బా రాస్తి మన్ని వన్నిఙ్‌ మాపు దసూల్‌ ఆతాప్. వాండ్రు నజరెతుదికాన్‌ ఆతి యేసు. యోసేపు మరిసి”, ఇజి వెహ్తాన్‌.


మీరు దేవుణు మాట బాగ సద్‌విజినిదెర్. ఎందనిఙ్‌ ఇహిఙ, అయాక మిఙి ఎలాకాలం దేవుణు వెట బత్కిని బత్కు సీనాద్‌ ఇజి ఒడ్ఃబిజినిదెర్. అయా మాటెఙ్‌ నా వందిఙె వెహ్సినె. గాని దేవుణు వెట ఎలాకాలం బత్కిని బత్కు వందిఙ్‌ నా డగ్రు రెఇదెర్.


మీరు మోసెఙ్‌ నమ్మినికిదెర్‌, నఙిబా నమ్మితార్‌ మరి. ఎందానిఙ్‌ ఇహిఙ, మోసె నా వందిఙ్‌ రాస్త మనాన్.


ప్రవక్తరు విజేరె వన్ని వందిఙ్‌ ఇని సాసి వెహ్తార్‌ ‌ఇహిఙ, వన్ని ముస్కు నమకం ఇడ్ని‌ విజెరి ‌పాపం దేవుణు వ‍న్ని వందిఙ్ సెమిస్నాన్లె ఇజి.


యేసుఙ్‌ యూదురు ఇనికెఙ్‌ ఇనికెఙ్‌ కినారొ ఇజి ప్రవక్తరు రాస్తి మహికెఙ్ విజు వారు కిత్తి వెనుక వన్ని సిసూర్‌ వన్ని పీనుగుదిఙ్ సిలువదాన్‌ డిప్తారె సట్టుపణుకుదు దొలిస్తి సాలమ్‌ లొఇ ఇడ్తార్.


గాని నాను ఉండ్రి నిజం మాట వెహ్న. అక్క ఇనిక ఇహిఙ. నిజం ఆఏద్‌ ‌ఇజి వీరు వెహ్సిని బోదవజ నాను నడిఃజిన. ఆహె నడిఃజి దేవుణు మోసెఙ్‌ సిత్తి రూలుఙ్‌ వజ విజు, ప్రవక్తరు రాస్తికెఙ్‌ విజు నాను నమ్మిజి మా అనిగొగొర్‌ పొగ్‌డిఃజి మాడిఃస్తి దేవుణుదిఙ్‌ ‌పార్దనం కిజిన.


ఇస్రాయేలు లోకాణిఙ్‌ నిఙి నాను గెల్‌పిస్న. యూదురు ఆఇ లోకాణిఙ్‌ గెల్‌పిస్న. యూదురు ఆఇవరినడిఃమి నాను నిఙి పోక్న.


ఏలు ఇహిఙ, దేవుణు మా అనిగొగొర్‌ వెట, సీనా ఇజి కిత్తి ఒట్టుదిఙ్ ‌ఎద్రుసుడ్ఃజి మహిదన్నివందిఙ్‌ నఙి తీర్‌పు కిజినార్.


అందెఙె వారు పవులు వెట పలాన్‌ రోజు కూడ్ఃదెఙ్‌ ‌ఏర్‌పాటు కితారె పవులు బత్కినిబాన్ ‌మంద ఆజి వాతార్. పవులు పెందాహాన్ అసి‌ పొదొయ్‌దాక నెగ్రెండ వరిఙ్‌ వెహ్సి దేవుణు ఏలుబడిః వందిఙ్ ‌వరివెట వెహ్తాన్‌. ‌మోసె సిత్తి రూలుఙ్‌ దాన్, ప్రవక్తరు రాస్తి మాటెఙాణ్ ‌యేసువందిఙ్ తోరిసి, వాండ్రు వెహ్నికెఙ్ నిజమె ఇజి వెహ్సి తోరిస్తాన్. వరిఙ్ ఒపుకొడిఃస్తెఙ్ సుడ్ఃతాన్.


గాని లోకుర్‌ దేవుణు ఎద్రు ఎలాగ నీతినిజయ్తికార్ ‌ఆదెఙ్‌ అట్నార్‌ ఇజి దేవుణు ఏలు మరి ఉండ్రి సుటు తోరిస్త మనాన్. మోసెఙ్‌ సిత్తి రూలుఙ లొఙిత్తివలెహాన్‌ ఆఏద్‌. గాని దిన్నివందిఙ్‌ మోసెఙ్‌ సిత్తి రూలుదు మరి ఒరెన్‌ దేవుణు ప్రవక్తరు రాస్తి మాటెఙ లొఇబా తోరిస్త మహాద్‌.


దేవణు బాణిఙ్‌ నఙి దొహ్‌క్తి మన్నిక, నాను మిఙి ఒప్పజెప్తి మని వన్కా లొఇ గొప్ప ముకెలమతిక ఇనిక ఇహిఙ, ముఙాల దేవుణు మాటదు రాస్తి మహిక పూర్తి కిత్తి లెకెండ్, క్రీస్తు మా పాపమ్‌క వందిఙ్‌ సాతాన్.


ముఙాల దేవుణు మాటదు రాస్తి మహిక పూర్తి కిత్తి లెకెండ్‌నె మూసె ఆతండ్రె మూండ్రి రోస్కాణిఙ్ ‌మర్జి నీకె ఆతాన్.


దేవుణుదిఙ్‌ నమ్మిఇకార్‌ ఆతి యా లోకమ్‌ది లోకుర్‌ కోపమ్‌దాన్‌ నిండ్రితార్. ఎందానిఙ్‌ ఇహిఙ నీను కోపం ఆదెఙ్‌ సమయం వాతాద్. సాతి వరిఙ్‌ విజెరిఙ్‌ నీను తీర్పు తీరిస్తెఙ్‌ గడిఃయ వాతాద్. నీ పణిమణిసిరిఙ్, ప్రవక్తరిఙ్, నిఙి నమ్మిత్తి వరిఙ్, నీ పేరు వందిఙ్‌ గవ్‌రం సీజి బత్కితి ఇజిరివరిఙ్‌ని పెరివరిఙ్‌ విజేరిఙ్‌ తగితి ఇనాయం సీదెఙ్‌ గడిఃయ వాతాద్. బూమిదిఙ్‌ నాసనం కినివరిఙ్, నాసనం కిదెఙ్‌ గడిఃయ వాతాద్”.


వారు, “ప్రబు ఆతి దేవుణు, విజు దన్నిఙ్‌ అతికారం మన్నికి నీ పణిఙ్‌ గొప్ప పెరికెఙ్‌ని బమ్మాతికెఙ్. బూమి ముస్కు మన్ని లోకుర్‌ ముస్కు ఎలాకాలం రాజు ఆతికి, నీ సరిఙ్‌ నాయం ఆతికెఙ్‌ని నిజమాతికెఙ్‌ మన్నె.


మరి సాతికార్‌ విజేరె, అహిఙ పెరికార్‌ని ఇజిరికార్‌ విజేరె అయ గొప్పపెరి సింహాసనం ఎద్రు నిహిమన్నిక సుడ్ఃత. సమ్‌దరమ్‌దు సాతికార్‌ విజేరె సమ్దరమ్‌దాన్‌ డిఃస్పె ఆతార్. సాతికార్‌ మంజిని అయా లోకమ్‌దు మహికార్‌బా డిఃస్పె ఆతార్. నస్తివలె, పుస్తకమ్‌కు రెకె ఆతె. దేవుణు వెట ఎలాకాలం బత్కిని వరి పేరుకు రాసి ఇడ్ఃజిని మరి ఉండ్రి పుస్తకమ్‌బా రెకె ఆతాద్. అయ పుస్తకమ్‌కాఙ్‌ రాస్తి ఇడ్తిమన్నిలెకెండ్, ఒరెన్‌ ఒరెన్‌ కితిమన్ని పణిఙ తగితి లెకెండ్‌ సాతికార్‌ తీర్పు పొందితార్.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ