Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jueces 9:54 - Li Santil hu

54 Laj Abimelec quixbok saꞌ junpa̱t li cui̱nk li nacꞌamoc re lix chꞌi̱chꞌ ut quixye re: —Isi chak la̱ chꞌi̱chꞌ ut tina̱camsi re nak ma̱ ani ta̱yehok re nak ixk xcamsin cue, chan. Ut li cui̱nk quixnumsi lix chꞌi̱chꞌ saꞌ xsaꞌ. Joꞌcaꞌin nak quicam laj Abimelec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Q'eqchi Bible

54 Tikto laj Abimélek kixb'oq laj k'anjel chiru ut kixye re: “Isi laach'iich' ut kamsihin, re naq ink'a' te'xye chiwix naq ixq xkamsink we”, chan. Laj k'anjel chiru kixnumsi chi ch'iich', ut jo'ka'in kikamk laj Abimélek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jueces 9:54
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nak queꞌxqꞌue retal laj Israel nak ac xcam laj Abimelec, queꞌsukꞌi cuiꞌchic saꞌ li rochocheb.


Ut li cui̱nk li natenkꞌan re quixye: —Ba̱nu li cꞌaꞌru nacacuaj xba̱nunquil. La̱in tatintenkꞌa, chan.


Ut queꞌxjap reheb chixyebal re laj Jonatán ut li natenkꞌan re: —Quimkex arin. Cuan cꞌaꞌru takaye e̱re, chanqueb. Laj Jonatán quixye re laj te̱nkꞌ re: —Yoꞌo riqꞌuineb xban nak li Ka̱cuaꞌ ac xkꞌaxtesiheb laj filisteo saꞌ kukꞌ la̱o aj Israel, chan.


Ut laj Jonatán quitakeꞌ saꞌ li naꞌajej cuanqueb cuiꞌ laj filisteo. Ut li natenkꞌan re yo̱ chi xic chirix. Laj Jonatán naxtolcꞌosiheb chak eb laj filisteo ut laj te̱nkꞌ re naxcamsiheb.


Saꞌ li xbe̱n ple̱t aꞌan junmay tana li soldado li queꞌxcamsiheb laj Jonatán ut li natenkꞌan re saꞌ li chꞌina naꞌajej aꞌan.


Laj Saúl quixye reheb li cuanqueb rochben: —Chꞌutubomak chixjunileb li soldado ut te̱ril ani li ma̱ aniheb saꞌ kaya̱nk, chan. Nak queꞌxchꞌutubeb chixjunileb li soldados queꞌxqꞌue retal nak ma̱ ani laj Jonatán, chi moco li cui̱nk li natenkꞌan re.


Ut laj David co̱ riqꞌuin laj Saúl ut quicana chi cꞌanjelac chiru. Laj Saúl quixra laj David ut quixye nak aꞌan li ta̱cꞌamok re lix chꞌi̱chꞌ re pletic.


Joꞌcaꞌin nak quicam laj Saúl saꞌ li cutan aꞌan rochbeneb li oxib chi ralal, ut li cui̱nk li nacꞌamoc re lix chꞌi̱chꞌ re pletic ut rochbeneb ajcuiꞌ lix soldados.


Joꞌcan nak quinnachꞌoc riqꞌuin ut quincamsi xban nak quinqꞌue retal nak incꞌaꞌ chic ta̱cua̱nk xyuꞌam xban nak ac xtꞌaneꞌ saꞌ rukꞌeb li xicꞌ nequeꞌiloc re. Chirix aꞌan quinxoc lix corona li cuan saꞌ xjolom ut quinxoc ajcuiꞌ li chꞌi̱chꞌ li cuan saꞌ xtel ut quincꞌam chak chokꞌ a̱cue, at ka̱cuaꞌ David, chan li sa̱j cui̱nk.


laj Selec, Amón xtenamit; laj Naharai, Beerot xtenamit, aꞌan li nacꞌamoc re lix chꞌi̱chꞌ laj Joab lix yum lix Sarvia;


Laj Saúl quixye re li cui̱nk li nacꞌamoc re lix chꞌi̱chꞌ re pletic: —Chap chak la̱ chꞌi̱chꞌ, ut tina̱camsi. Incꞌaꞌ nacuaj nak eb li incꞌaꞌ nequeꞌxnau ru li Dios tineꞌxseꞌe nak tineꞌxcamsi, chan. Abanan li cui̱nk incꞌaꞌ quiraj xban nak ta̱xucuak. Joꞌcan nak laj Saúl quixchap lix chꞌi̱chꞌ ut quixcut rib saꞌ xbe̱n.


Nak li cui̱nk quiril nak camenak chic laj Saúl, quixchap lix chꞌi̱chꞌ ut quixcamsi ajcuiꞌ rib aꞌan.


laj Selec, Amón xtenamit; laj Naharai, Beerot xtenamit, (laj Naharai, aꞌan li nacꞌamoc re lix chꞌi̱chꞌ re pletic laj Joab lix yum lix Sarvia);


Ut lix Débora quixye re laj Barac: —La̱in tinxic cha̱cuix. Abanan ma̱cuaꞌ la̱at ta̱qꞌuehekꞌ a̱lokꞌal nak ta̱cue̱chani li ple̱t, xban nak li Ka̱cuaꞌ tixkꞌaxtesi laj Sísara saꞌ rukꞌ jun li ixk, chan. Ut lix Débora co̱ chirix laj Barac saꞌ li tenamit Cedes.


Quixsukꞌisi rib laj Saúl chicuilbal ut quixye cue, “Quim arin.” Ut la̱in co̱in riqꞌuin ut quinye re, “Cueꞌquin. ¿Cꞌaꞌru ta̱cuaj tinba̱nu?” chanquin re.


Ut aꞌan quixye cue, “Hilon chak cuiqꞌuin ut china̱camsi. Toj yoꞌyo̱quin, abanan kꞌaxal ra cuanquin,” chan laj Saúl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ