Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jueces 4:21 - Li Santil hu

21 Ut laj Sísara quicube xcuara xban nak kꞌaxal lublu. Lix Jael quixchap chak jun li cheꞌ kꞌes ruꞌuj xcomon li nequeꞌxtꞌoj saꞌ chꞌochꞌ re xchapbal li muheba̱l. Ut quixchap lix martillo ut quijiloc riqꞌuin laj Sísara chi timil timil ut quixnumsi li kꞌesnal cheꞌ saꞌ xjolom toj retal qui-oc li cheꞌ saꞌ chꞌochꞌ. Joꞌcaꞌin nak quicam laj Sísara.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Q'eqchi Bible

21 Kamenaq chi wark laj Sísara xb'aan naq tawajenaq chi us. Lix Jahel kixnumsi li q'esnal che' sa' xjolom toj reetal ki'ok sa' ch'och'. Jo'ka'in naq kikamk laj Sísara.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jueces 4:21
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Li ma̱cꞌaꞌeb xnaꞌleb chiruheb li cui̱nk, li Dios quixsiqꞌueb ru re nak teꞌcꞌutekꞌ xxuta̱neb li cuanqueb xnaꞌleb saꞌ ruchichꞌochꞌ. Ut li ma̱cꞌaꞌeb xcuanquil saꞌ ruchichꞌochꞌ li Dios quixsiqꞌueb ru re nak teꞌcꞌutekꞌ xxuta̱neb li cuanqueb xcuanquil saꞌ ruchichꞌochꞌ.


China̱cuabi, at Ka̱cuaꞌ, ut china̱tenkꞌa, at inDios. La̱at nacasach xcuanquileb li xicꞌ nequeꞌiloc cue re nak ma̱cꞌaꞌ teꞌxba̱nu cue. Riqꞌuin la̱ cuanquilal teꞌosokꞌ li incꞌaꞌ useb xnaꞌleb.


Ut laj Aod quixchꞌic lix tzꞌe ukꞌ rubel li rakꞌ ut quirisi saꞌ rochoch lix chꞌi̱chꞌ ut quixchꞌic chi cau saꞌ xsaꞌ laj Eglón.


Joꞌcaꞌin tzꞌi̱banbil retalil saꞌ li Santil Hu: Tinsacheb xcuanquil li cuanqueb xnaꞌleb xjuneseb rib. Tintzꞌekta̱na xcꞌaꞌuxeb li nequeꞌrecꞌa rib nak cuanqueb xnaꞌleb. (Isa. 29:14)


Quixye re laj David: —¿Ma la̱in ta biꞌ tzꞌiꞌ nak tatcha̱lk chi pletic cuiqꞌuin riqꞌuin cheꞌ? chan. Ut quixmajecua laj David saꞌ xcꞌabaꞌ lix dioseb laj filisteo.


Laj Sansón quixtau jun xbakel xca̱lam re bu̱r toj rax bak. Quixchap ut chiru aꞌan quixcamsiheb jun mil chi cui̱nk xcomoneb laj filisteo.


Li jun chic li quicꞌamoc be chiruheb laj Israel, aꞌan laj Samgar li ralal laj Anat. Laj Samgar quicoloc reheb laj Israel chiruheb laj filisteo xban nak quixcamsi cuakib ciento (600) aj filisteo riqꞌuin lix cheꞌ re xberesinquil bo̱yx.


Ut lix Débora quixye re laj Barac: —La̱in tinxic cha̱cuix. Abanan ma̱cuaꞌ la̱at ta̱qꞌuehekꞌ a̱lokꞌal nak ta̱cue̱chani li ple̱t, xban nak li Ka̱cuaꞌ tixkꞌaxtesi laj Sísara saꞌ rukꞌ jun li ixk, chan. Ut lix Débora co̱ chirix laj Barac saꞌ li tenamit Cedes.


Ut laj Sísara quixye re lix Jael: —Cua̱nkat aran chire li oqueba̱l. Cui ani nachal ut tixye a̱cue: “¿Ma ma̱ ani xol-ocak a̱cuiqꞌuin?” la̱at ta̱ye nak ma̱ ani, chan.


Laj Barac toj yo̱ chixsicꞌbal laj Sísara. Nak quicuulac aran, qui-el lix Jael chixcꞌulbal ut quixye re: —Quim arin, chola̱cuil li cui̱nk li yo̱cat chixsicꞌbal, chan. Ut laj Barac qui-oc toj saꞌ lix muheba̱l lix Jael ut aran quixtau laj Sísara jiljo saꞌ chꞌochꞌ. Ac camenak chic ut toj laplo ajcuiꞌ li cheꞌ saꞌ lix jolom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ