Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 22:7 - Li Santil hu

7 Quintꞌaneꞌ chi chꞌochꞌ ut quicuabi jun xya̱b cux quixye cue, “At Saulo, at Saulo, ¿cꞌaꞌut nak yo̱cat chinrahobtesinquil?” chan cue.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Q'eqchi Bible

7 ut laa'in kint'ane'k chiru ch'och' ut kiwab'i jun xyaab' kuxej yo chi xyeeb'al we: «At Saúl, at Saúl, k'a'ut naq xik' yookat chi wilb'al?».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 22:7
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Joꞌcan nak la̱in tinrakok a̱tin saꞌ e̱be̱n la̱ex joꞌ ajcuiꞌ saꞌ xbe̱neb le̱ ralal e̱cꞌajol.


Ut la̱in li Rey tinchakꞌok ut tinye reheb: “Relic chi ya̱l tinye e̱re, xban nak incꞌaꞌ quetenkꞌaheb li nequeꞌpa̱ban cue li ma̱cꞌaꞌeb xcuanquil, incꞌaꞌ ajcuiꞌ quine̱tenkꞌa la̱in,” chaꞌkin reheb.


Quixqꞌue cue li cꞌanjel aꞌin usta ac xinmajecua li Jesucristo ut xinrahobtesi eb laj pa̱banel ut xinhobeb. Abanan li Jesucristo quiruxta̱na cuu xban nak toj ma̱jiꞌ ninnau bar cuan li tzꞌakal ya̱l ut toj ma̱jiꞌ ninpa̱ban.


Li Ka̱cuaꞌ naxye chi joꞌcaꞌin: —¿Ma cuan ta biꞌ cꞌaꞌak re ru incꞌaꞌ us xinba̱nu nak xineꞌxtzꞌekta̱na le̱ xeꞌto̱nil yucuaꞌ? Eb aꞌan queꞌxlokꞌoniheb li yi̱banbil dios li ma̱cꞌaꞌ nequeꞌoc cuiꞌ. Joꞌcan nak ma̱cꞌaꞌ ajcuiꞌ nequeꞌoc cuiꞌ le̱ xeꞌto̱nil yucuaꞌ.


Quicuulac li Ka̱cuaꞌ riqꞌuin laj Samuel ut quixbok cuiꞌchic joꞌ quixba̱nu xbe̱n sut ut quixye re: —At Samuel, at Samuel, chan li Ka̱cuaꞌ. Laj Samuel quichakꞌoc ut quixye re: —La̱in aj cꞌanjel cha̱cuu, at Ka̱cuaꞌ. Ye cue cꞌaꞌru ta̱cuaj, chan.


Quiril li Ka̱cuaꞌ Dios nak laj Moisés quijiloc chixcꞌatk. Ut saꞌ li qꞌuix li yo̱ chi cꞌatc, quia̱tinac li Dios ut quixye: —At Moisés, chan. Laj Moisés quixye: —Cueꞌquin, chan.


Tojoꞌnak jun lix ángel li Ka̱cuaꞌ Dios quia̱tinac chak saꞌ choxa ut quixye re laj Abraham: —¡Abraham! ¡Abraham!— Ut laj Abraham quichakꞌoc ut quixye re: —Arin cuanquin, chan.


Mokon chic li Dios quixyal rix lix pa̱ba̱l laj Abraham. Li Dios quixye re: —Abraham.— Ut aꞌan quixye: —Cueꞌquin, Ka̱cuaꞌ.—


Ut li ángel quia̱tinac riqꞌuin ut quixpatzꞌ re: —Agar, at xmo̱s lix Sarai, ¿bar xatchal chak? Ut, ¿bar yo̱cat chi xic? chan. Ut lix Agar quixye re: —La̱in yo̱quin chi e̱lelic chiru lix Sarai lin patrón, chan.


Li Ka̱cuaꞌ Dios quixbok li cui̱nk ut quixye re: —Adán, ¿bar cuancat?—


Ut li acuabej quixye reheb: —¿Cꞌaꞌut? ¿Cꞌaꞌru tzꞌakal xma̱c e̱re?— Ut eb aꞌan kꞌaxal cau cuiꞌchic queꞌxjap re chixyebal: —¡Chiqꞌuehekꞌ chiru cruz!—


Quitꞌaneꞌ saꞌ chꞌochꞌ laj Saulo ut quirabi jun xya̱b cux yo̱ chixyebal re: —At Saulo, at Saulo, ¿Cꞌaꞌut nak yo̱cat chixba̱nunquil raylal cue?—


Ut quixye ajcuiꞌ laj Pablo: —Abanan nak ac cuulac cue Damasco, caꞌchꞌin na chic ma̱ cuaꞌleb, ma̱cꞌaꞌ saꞌ inchꞌo̱l nak quinixsut jun li chanchan xam kꞌaxal saken quichal chak saꞌ choxa.


La̱in quinchakꞌoc ut quinye, “¿Anihat la̱at, Ka̱cuaꞌ?” chanquin. Ut aꞌan quixye cue, “La̱in li Jesús laj Nazaret li yo̱cat chixrahobtesinquil,” chan cue.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ