Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 22:11 - Li Santil hu

11 Tojoꞌnak jun lix ángel li Ka̱cuaꞌ Dios quia̱tinac chak saꞌ choxa ut quixye re laj Abraham: —¡Abraham! ¡Abraham!— Ut laj Abraham quichakꞌoc ut quixye re: —Arin cuanquin, chan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Q'eqchi Bible

11 A'ut li x'ánjel li Qaawa' kiraatina chaq toj sa' choxa: “Abrahán, Abrahán!”, chan re. Ut a'an kixye: “We'kin arin”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 22:11
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Quiril li Ka̱cuaꞌ Dios nak laj Moisés quijiloc chixcꞌatk. Ut saꞌ li qꞌuix li yo̱ chi cꞌatc, quia̱tinac li Dios ut quixye: —At Moisés, chan. Laj Moisés quixye: —Cueꞌquin, chan.


Li Dios quirabi nak yo̱ chi ya̱bac li al. Lix ángel li Dios quia̱tinac chak toj saꞌ choxa riqꞌuin lix Agar ut quixye re: —¿Cꞌaꞌut nak ra saꞌ a̱chꞌo̱l? Matxucuac. Li Dios ac xrabi xya̱b xcux la̱ yum li bar cuan cuiꞌ.


Nak cotꞌaneꞌ chikajunil chiru chꞌochꞌ, quicuabi jun xya̱b cux yo̱ chi a̱tinac cuiqꞌuin. Quixye cue saꞌ ra̱tinoba̱leb laj judío, “At Saulo, at Saulo, ¿cꞌaꞌut nak yo̱cat chinrahobtesinquil? Yo̱cat chixtacuasinquil a̱cuib a̱junes joꞌ naxba̱nu li bo̱yx li incꞌaꞌ na-abin chiru laj e̱chal re nak yo̱ chixberesinquil,” chan cue.


Quitꞌaneꞌ saꞌ chꞌochꞌ laj Saulo ut quirabi jun xya̱b cux yo̱ chixyebal re: —At Saulo, at Saulo, ¿Cꞌaꞌut nak yo̱cat chixba̱nunquil raylal cue?—


Lix Agar yo̱ chi be̱c saꞌ li chaki chꞌochꞌ. Quicuulac cuan cuiꞌ li yuꞌam haꞌ saꞌ li be naxic saꞌ li tenamit Shur. Ut aran quitaꞌeꞌ xban lix ángel li Ka̱cuaꞌ Dios.


Quicuulac li Ka̱cuaꞌ riqꞌuin laj Samuel ut quixbok cuiꞌchic joꞌ quixba̱nu xbe̱n sut ut quixye re: —At Samuel, at Samuel, chan li Ka̱cuaꞌ. Laj Samuel quichakꞌoc ut quixye re: —La̱in aj cꞌanjel cha̱cuu, at Ka̱cuaꞌ. Ye cue cꞌaꞌru ta̱cuaj, chan.


Ut quixye re: —Joꞌcaꞌin xye li Ka̱cuaꞌ Dios: xban nak la̱at xamayeja raj la̱ cualal chicuu, relic chi ya̱l tinye a̱cue nak tatincuosobtesi.


Lix ángel li Ka̱cuaꞌ Dios quixye re: —Ma̱camsi la̱ cualal. Ma̱cꞌaꞌ ta̱ba̱nu re. Ninnau nak nacapa̱b chi tzꞌakal li Dios. La̱ cualal jun ajcuiꞌ ut aꞌan xaqꞌue raj chokꞌ re la̱ mayej chiru li Dios, chan.


Mokon chic li Dios quixyal rix lix pa̱ba̱l laj Abraham. Li Dios quixye re: —Abraham.— Ut aꞌan quixye: —Cueꞌquin, Ka̱cuaꞌ.—


Cuaclin la̱at ut ta̱cuaclesi ajcuiꞌ li al ut ta̱chap chi rukꞌ. Teꞌqꞌuia̱nk li ralal xcꞌajol laj Ismael ut ta̱cua̱nk ajcuiꞌ xcuanquileb aꞌan, chan li ángel.


Laj Abraham quixchap lix chꞌi̱chꞌ ut quixtaksi li rukꞌ. Oc raj re xcamsinquil li ralal.


Li Ka̱cuaꞌ Dios li cuan saꞌ choxa, aꞌan qui-isin chak cue saꞌ rochoch lin yucuaꞌ. Aꞌan qui-isin chak cue saꞌ xya̱nkeb lin comon saꞌ li naꞌajej li quinyoꞌla cuiꞌ chak. Aꞌan quia̱tinac cuiqꞌuin ut quixye cue, “La̱in tinqꞌue li chꞌochꞌ aꞌin a̱cue ut reheb ajcuiꞌ la̱ cualal a̱cꞌajol,” chan. Li Ka̱cuaꞌ Dios tixtakla chak lix ángel ut aꞌan ta̱cꞌamok be cha̱cuu nak tatxic chixsicꞌbal rixakil li cualal. Matcꞌoxlac. Aran ta̱cꞌam chak li rixakil li cualal.


Ut saꞌ inmatcꞌ lix ángel li Dios quixye cue, “Jacob”, chan. Ut la̱in quinye re, “Cueꞌquin”.


Chiru li kꞌojyi̱n aꞌan, li Ka̱cuaꞌ Dios quia̱tinac riqꞌuin laj Israel chanchan saꞌ xmatcꞌ. —Jacob, chan li Dios re. —Cueꞌquin, cuanquin arin, chan nak quichakꞌoc laj Israel.


Ut aꞌ taxak lix ángel li Dios li na-iloc cue junelic, aꞌan taxak chi-osobtesi̱nk reheb li al aꞌin. Ut cheꞌta̱mk taxak eb li ralal xcꞌajol saꞌ incꞌabaꞌ la̱in joꞌ ajcuiꞌ saꞌ xcꞌabaꞌeb lin xeꞌto̱nil yucuaꞌ laj Abraham ut laj Isaac. Ut chi joꞌcan ta̱nima̱nk ru jun nimla tenamit saꞌ ruchichꞌochꞌ xbaneb, chan.


Aran quixcꞌutbesi rib lix ángel li Ka̱cuaꞌ Dios chiru laj Moisés saꞌ rakꞌ li xam saꞌ li jun to̱n chi qꞌuix. Laj Moisés quiril nak yo̱ xxamlel ut incꞌaꞌ na-osoꞌ li qꞌuix.


Laj Israel quixye re laj José: —Eb la̱ cuas yo̱queb chak chixberesinquil lin queto̱mk aran Siquem. La̱in tincuaj nak tatxic chirilbaleb, chan. Ut laj José quixye: —Us. La̱in tinxic, chan.


Qui-el ut lix ángel li Ka̱cuaꞌ saꞌ li tenamit Gilgal ut co̱ toj Boquim. Quixye reheb laj Israel: —La̱in quin-isin chak e̱re Egipto ut la̱in xexincꞌam chak saꞌ li naꞌajej aꞌin li xinyechiꞌi reheb le̱ xeꞌto̱nil yucuaꞌ riqꞌuin juramento. Quinye e̱re, “La̱in ma̱ jaruj tinkꞌet li contrato li xinba̱nu e̱riqꞌuin.


Li Ka̱cuaꞌ Dios quixye: —At Samuel.— Quichakꞌoc laj Samuel ut quixye: —Cueꞌquin, chan.


Ut quicuabi lix ya̱b xcux li Ka̱cuaꞌ yo̱ chak chixyebal: —¿Ani tintakla? ¿Ut ani ta̱xic chokꞌ ku̱chil? chan li Ka̱cuaꞌ. Ut la̱in quinchakꞌoc ut quinye, —Cueꞌquin la̱in. Taklahin la̱in, chanquin re.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ