Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saint Matthieu 26:49 - Féké Testament 1947

49 Da koukoulion kè guè mona Jésus, ka sa: Woromon, Rabbi! Da kè oul soukè.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saint Matthieu 26:49
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oui name yindi bon ka oula soukou kli, ko̱ ba tangna fofoto.


Da Judas on ko̱ jo̱lè mi féré sa, ka sa: On ba mè lé, Rabbi? Jésus mi sa hi nè: Mo sa tou.


Da klime gui bèl monè ka sa: Woromon! Nanjoukaou a Juifli! Da klime o̱ nè ka ndo̱ko̱ kli.


Mo tane ga oul soukou ni ya; da ko̱ mème gui bil voulo̱ jinguèl, da waïn aïn tane ga yèng baï oula bo̱ko̱ ni ya.


Da klime tissaon baï namna nè, ka sa: Woromon, Nanjoukaou a Juifli!


da an njoukouli mi name kli an guèl zénacho̱ko̱li, da an njoukouli mi di kli ba Rabbi, Rabbi.


Da oui yèng an klime di oui ba Rabbi ya; baï ko̱ mbéo mi ba njou‐to̱ko̱nafèn hi oui, da oui bon ba yindi.


Da kè on ko̱ mi jo̱lè mi to̱ko̱ fèn to̱ko̱nakè hi kli, ka sa: Njoukou on ko̱ mème oul soukè, on ba kè; oui ba nè.


Ka l’heure o̱kèo̱ njou‐séna bongli sa jo̱jo̱ nè, ka sa: Rabbi, mo son laka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ