Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saint Matthieu 26:3 - Féké Testament 1947

3 Da on, loukou sacrificateurli da njou‐to̱ko̱na bong guingnali tèn tangchidoli a njoukouli mi ndoï jing hana, an njaka bara a zaworo sacrificateur ko̱ ling‐è ba Caïphe;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saint Matthieu 26:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mono, Anne mi gna nè, da pi nè sé guè mona Caïphe zaworo sacrificateur.


Da Pièrre mi tong falè dita, guè njaka zaworo sacrificateur; da kème kaou jing njou‐bakarali baï nona hèlè.


Da mono, klime ourou an mona Caïphe da sé jing Jésus guè voul walabaï ka guèlapélé chout. Da tane ti ba kli fèn kli mi ko̱ sé guè bil voul walabaï ya, baï ko̱ klime ngou waou dakame, an klime ma baï sona laka Pâque.


Loukou sacrificateur da pharisienli mi hi bina baïnjaka hi kli ba, tokoré njoukouna mi tou guèlè, kème to̱ko̱ hi kli, an klime sé ba nè.


ka saka o̱kèo̱ Anne da Caïphe ba zaworo sacrificateurli — baïnjaka Ouone mi guè mona Jean, goune a Zacharie an woropa.


Da Pierre mi kaou kala an njaka bara kourou?-?guèl, da goune waïn mi guè monè, ka sa: Mo kéng mo jing Jésus ko̱ ba njou‐guèl Galilée.


Da afal tourougouli a njou‐name gangna mi sé jing Jésus an voul walabaï da kli ndoï sarang tourougouli bon guè monè.


Da ko̱ Pierre mi kaou an njaka bara kourou guèl an bo̱ko̱kè, goune waïn bakara hana mbéo a zaworo sacrificateur mi guè.


Da tourougouli mi ya nè sé guè njaka bara, ko̱ ba voul walabaï, da klime ndoï sarang tourougouli bon guè ndourou.


Da ko̱ kli do̱ko̱ hèlè an hanguèl njaka sél, kli ndoï guè bèlkè. Da Pierre mi ndé kaou an woro kli kéng.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ