Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saint Matthieu 2:4 - Féké Testament 1947

4 Da ko̱ kème ndoï loukou sacrificateurli da njou‐to̱ko̱na bong guingnali bon a njoukouli, da kè oui kli ba guèl ko̱ Christ mi tèn an hane dé?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saint Matthieu 2:4
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da zaou mi tissaon nyèta, da njou‐to̱ko̱na guingna hanali an douk a pharisienli mi fa baï, ka sa: Na tane ga ko̱ fèn bèlya hana an bil njoukou aïn ya; ka touya esprit maléba ange mi sa baï hana hi nè tou lé?


Da klime joukourou go̱ra njoukouli, da tangchidoli da njou‐to̱ko̱na guingnali mi guè monè ka ba nè, da ya nè gui guèl walabaï.


Da ko̱ Jésus mi gui an bil temple, loukou sacrificateurli tèn tangchidoli a njoukouli guè monè, ko̱ kè pane to̱ko̱na fèn, kli sa: Mo nding fèn aïnli ka ba ling a guè lé? da guème ko̱ sa bi njako̱ lé?


baï ko̱ kème to̱ko̱ hi kli, mahana ka bina baïnjakè tou, da tane ti mahana ka njou‐to̱ko̱na bong guingnali ya.


Da baï mi gui mahana ka on ko̱ pélé mi taka tou, zaworo klili da tangchidoli tèn njou‐to̱ko̱na bong guingnali mi ndoï bon gui pou Jérusalem,


Mono, da Judas mi ya sarang a tourougouli tèn kabitali an ndo̱ka loukou sacrificateurli da pharisienli kli, kli gui ndourou jing lanterne da o̱ hèlè da fan fèn béréli.


Da njou‐to̱ko̱na bong guingnali da pharisienli mi ya waïn hana mbéo ko̱ kème pane ndingna maïn; da ba nè bi hanguèl an njoukouli on.


Pharisienli mi la ko̱ rokè njoukouli mi gnoronfèn jing hana toul fèn aïnli baï toulè. Mono, loukou sacrificateurli da pharisienli mi pi kabitali baï bana nè.


Jésus mi féré sa, ka sa hi nè: Mo ba njou‐to̱ko̱nafèn a Israël, da mo tane ga tou fèn aïnli ya lé?


Da loukou sacrificateurli da njou‐to̱ko̱na bong guingnali mi o an ndourou, baï sana kita nè ndo̱t.


Ka l’heure o̱kèo̱ njou‐to̱ko̱na bong guingnali da loukou sacrificateurli mi nza mborokè baï bana nè, da klime waou njoukouli, baï ko̱ kli toutou kè sa ébèlbaï aïn ka ba ling kli.


Da kème tissaon baï to̱ko̱na hi kli, ko̱ yé Goune a njoukou ma to̱ko̱ssé jing fènli nyèta, da tangchidoli da loukou sacrificateurli tèn njou‐to̱ko̱na bong guingnali ma pong nè, ka i nè, da afal name saï kè ma tome.


Da ko̱ guèl mi taka tou, loukou sacrificateurli tèn tangchidoli a njoukouli mi ndoï jing hana ka bakèdakè toul ling a Jésus baï ina nè.


Da ko̱ kème pane sanakè, mono, Judas mi tèn gui ko̱ ba mbéo an wora botoulè‐séré, kira ro̱kè njoukouli maïya jing nè ka gambali tèn ping dili, ko̱ loukou sacrificateurli tèn tangchidoli a njoukouli mi pi kli.


Da on, loukou sacrificateurli da njou‐to̱ko̱na bong guingnali tèn tangchidoli a njoukouli mi ndoï jing hana, an njaka bara a zaworo sacrificateur ko̱ ling‐è ba Caïphe;


Da ko̱ loukou sacrificateurli tèn njou‐to̱ko̱na bong guingnali mi ko̱ kakaïya fènli on ko̱ kème nding, da goundi on ko̱ sa guè siya an bil temple, ka sa: Hosanna goune a David! Go̱ro̱ kli sé kli ta.


Da kème sa hi kli: Mono on, njou‐to̱ko̱na bong guingnali bon ko̱ tèn ba njou‐séna bong a bilkaou a nonkala mahana ka njoukou ko̱ ba nanjou voulou, ko̱ ya féké fènli tèn tang fènli tèn kala an guèl nguèra nè.


Da ko̱ nanjoukaou Hérode mi la baï on, monè mi hou mbi, tèn njoukouli an pou Jérusalem bon jing nè kéng.


Da klime, féré sa, hi nè: An pou Bethléhem guèl Judée; baï ko̱ prophète mi dé bi takarata on:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ