Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apocalypse 3:5 - Féké Testament 1947

5 Kè on ko̱ gnèrèn baï njéna, yé kè bou pouki la, mahana ka on; da mè ma taka ling‐è guèfal an takarata a yana gounfènakè ya, da mè ma sa ling‐è bi kala an nona Baba ni tèn nona ange nèli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apocalypse 3:5
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mono on, njoukouli bon on ko̱ mi sa baï ni bi kala an nona njoukouli, yé mè ndé sa baï nè bi kala kéng, an nona Baba ni ko̱ kaou an nonkala.


Da békéfèn mbéo mi ma baï guina an bilkè gounfènakè ya, maléba kè ko̱ sène fèn da ba wo̱ko̱; da ba kli on bo̱l ko̱ kè dé ling kli bi bil takarata yana a Goune badoua on.


Da tokoré kème ko̱ ling a njoukou hanali an bil takarata yana ya, kè ma wou kli bou bil étang hèlè.


Da mè sa hi oui: Njoukouli on bon ko̱ mi sa baï ni bi kala an nona njoukouli, yé Goune a njoukou ma ndé sa baï nè bi kala kéng an nona angeli a Ouone.


Naïn on ko̱ mo ko̱ nè mana jinguèl da ti ba kassénaï ya. Kè hèdi baï héna gui kala an loukou lo̱ko̱ ko̱ sèkèrèkè mi tiya yilime, da sé guèl hèlè a zabolo. Da kli on ko̱ bi an toula koukoula, yé laou kli mi dou, kli on ko̱ mi tane ga dé ling kli an bil takarata a yana jinguèl ka titili name mossona koukoula ya, ko̱ kli ko̱ naïn on, ka mboro hani ko̱ kè mi yé jinguèl da kè ti ba ka kassénaï ya, da kè ma gui.


Da mè ko̱ houli, loukoukèli da lélékèli, kli o bèl kangala njaka bara on. Da takarata bourou tou. Da takarata aféké bourou tou ko̱ ba takarata a yana. Da kè wal baï hi houli ka mboro fèn on ko̱ kè dé bi takaratali on, an mi ma pina akli.


Da kli bon on ko̱ bi akli toul koukoula ma houkou an mbèlè ka hiou nè, kli mbéo mbéo bon on jinguèl ka titili mossona koukoula ko̱ ling kli tane ga dé an bil takarata yana a Goune badoua ya, kè on ko̱ kli i nè.


Kè on ko̱ soukè mana baï lana, dadaon, an kème la fèn on ko̱ Esprit fènè mi sa hi égliseli: Kè on ko̱ gnèrèn baï njéna, mè ma hi nè baï sona lénadi yana ko̱ mana a guèl Paradis a Ouone.


Babaï da mème ndé sa jo̱jo̱ no kéng, njou‐ndo̱ko̱ba ni lodok, mo lé mbèla waïn aïnli baï ko̱ klime lé mbèli baï bèlabaï jinguèl, tèn Clément kéng, da tèn gara ndo̱ko̱ba ndingna pina nili kli on ko̱ ling kli mi dé bi takarata yana kambèlè.


Da kè hi nè baï bouna la lin ko̱ o̱ ta da tang ta, baï ko̱ la lin ba pina guédék a njou‐lana‐bilaouli.


da tokoré njoukouna mi lou guèfal baïnjaka on a bong njaka an bil takarata aïn Ouone ma lou guèlè guèfal an di yana, da guèlè an tangna fofoto pou, fèn aïnli on ko̱ takarata sa baï toulkè.


Da mo jing ling hanali a Sardes ko̱ la akli tane ga ba dakame ya, da yé kli ma sé jing mi jing pouki la, baï ko̱ kli mabongkè.


Da a kè on ko̱ ma baï guéra oui, an oui mi bèn ya, da bi oui an none jonafèn amè, ka rongo ka wal nyèta,


Da oui jangndaï ya, baï ko̱ espritli mi la baï abaï; da oui jangndaï baï ko̱ ling a abaï mi dé bi takarata an nonkala tou.


Kè on ko̱ soukè mana baï hana, dadaon, an kème la fèn on ko̱ Esprit fènè mi sa hi égliseli: Kè on ko̱ gnèrèn baï njéna houl a sérékè ba ndingna bèlya jing nè tane tiya.


Kè on ko̱ gnèrèn baï njéna, yé mè mosso nè ba dibi temple a Ouone ni, da yé kè ba tèna kala ba aféké tane tiya; yé mè ma dé ling a Ouone ni bi toulè, da dodok féké ling ni, da ling a pou a Ouone ni, féké Jérusalem ko̱ ourou gui ka nonkala, an guèl a Ouo̱ne ni, da diri gui koukoula.


Da kè hi pouki la hi kli mbéo mbéo bon, da mi sa hi kli, an klime kaou ba aféké gounfènakè, bo̱l tèn name a njou‐ndo̱ko̱ba bakara akli kéng da yine klili mi ma falkè, an njoukouli mi i kli mahana ko̱ mi i kli fèn kli jinguèl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ