Da ko̱ klime toutou ko̱ Ouone mi hi ndingna mbo̱l on hi mi tou, mono on Jacques da Céphas tèn Jean, ko̱ klime ko̱ kli mahana yé ba ga?-?do̱ngnon di, mi ba ndo̱ko̱ ni kira Barnabas ka nona ro̱kè, an name ma baï séna guè mona mèran gentili, da klime sé akli guè mona njou‐ina gassali.
Da njou‐séna bong hanali an pou Césarée mi ndé sé jing na kéng, klime ya na guè mona Mnason an koua Chypre, chido njou‐séna bong, an name so̱ro̱ jing nè.
Da ro̱kè njoukouli on mi kaou yime da la baï a Barnabas da Paul ko̱ klime to̱ko̱ bong fèn to̱ko̱nakèli tèn fèn sakamli on ko̱ Ouone mi nding an wora mèran gentili ka mboro kli.
Da ko̱ Paul kira Barnabas mi fa baï ka njaka nyèta jing kli, yindi mi di Paul jing Barnabas tèn njoukou hanali an woro kli, baï héna sé guè pou Jérusalem baï ouina njou‐mboro‐pinali da tangchidoli toul njakana on.
Da Barnabas mi ya nè gui mona njou‐mboro‐pinali, ka to̱ko̱ bongkè hi kli mahana ko̱ Nanjou mi tèn nonè an domboro da sa baï jing nè, da kème sa mboura bèlabaï ka bil ling a Jésus ndo̱t an pou Damas.
An bil église an pou Antioche, prophèteli tèn njou‐to̱ko̱na fènli makaou ndourou, Barnabas, Simeon ko̱ kène ling‐è ba Niger, da Lucius an pou Cyrène, da Manahen, kè on ko̱ baba a Hérode, ko̱ ba tétrarque, mi mbé nè an kème féré tèn yine, da Saul.
Da ko̱ klime kaou baï ndingna bakara Nanjou, ka chang laka, Saint‐Esprit mi sa: Oui wal Barnabas da Saul bi ka toul hi mi, baï ndingna pina on ko̱ mème di kli baï ndingnakè.
Da afal ko̱ klime kèn bong guingna da baï a prophèteli o̱tou, zaworoli a synagogue mi pi guè mone kli, ka sa: Yindi, tokoré baï hana mi yé baï wara njoukou aïnli, oui sa gui.
Da ko̱ name ko̱ koua Chypre, name yèng nè bi mboro waïn ndo̱ko̱ na, ka ta ama sé guè guèl Syrie, da name tèn kala an pou Tyr, baï ko̱ bateau ma o guèl on baï fana holali tèn kala an ndourou.
Aristarque, njou‐ndo̱ko̱ba jo̱bo̱ ni, mi name oui tèn Marc, yine a Barnabas, kè on ko̱ mème sa bi njaka baï baï toulè jinguèl, tokoré kème guè mone baï oui pame nè,