Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pinali a Njou‐Mboro‐Pinali 22:5 - Féké Testament 1947

5 Da zaworo sacrificateur tèn sarang a tangchidoli bon, mi ndé sa bong baï ni kéng. Mème ya takarata an ndo̱ko̱ kli baï séna guè mona yindi, baï séna guè pou Damas baï yana kli bon on ko̱ mème jing kli an ndourou, da gna kli gui pou Jèrusalem baï to̱ko̱nassé hi kli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pinali a Njou‐Mboro‐Pinali 22:5
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da ko̱ séssé mi tèn, tangchidoli a njoukouli da loukou sacrificateurli tèn njou‐to̱ko̱na bong guingnali, mi ndoï jing hana, da kli sé jing Jésus guè mona njou‐walabaï klili, ka sa:


Da ko̱ klime la baï aïn, kli sé guè bil temple ka toulapélé da to̱ko̱fèn. Da zaworo sacrificateur mi gui jing njoukouli on ko̱ jing nè, da klime di njou‐walabaïli da tangchidoli a goundi Israël bon baï ndoïna, da klime pi sé guè voul‐jo̱bo̱ baï yana kli gui.


Mo tane nding chone jing toul ndo̱ko̱ on ko̱ mi na bilo̱ ya, on ko̱ mi hi mo ka mboro bong njaka a Ouone, mahana ko̱ tangchidoli mi goukou ndo̱ko̱ kli toulo̱.


Da kli sa hi nè: Njoukou hanali an guèl Judée mi tane ga pi takarata baï sana baï toulo̱ hi na ya, da yindi an ndourou mi tane ga to̱ko̱ béké baï hana maléba sana baï bèlya kon toulo̱ ya.


Da ka mboro pina aïn, ko̱ mème guè séna guè pou Damas jing takarata bina njaka a loukou sacrificateurli on ko̱ klime hi mi tou.


Da mème ndé nding on an pou Jérusalem kéng, mè bou njou‐lana bilaouli nyèta jo̱bo̱, baï ko̱ mème jing bina njaka a loukou sacrificateurli tou, da ko̱ klime yé ina kli mè ndé ji bo̱ko̱kè jing kli kéng.


Yindi, tèn babali, oui la bong njaka ni kassénaï, an mème to̱ko̱ fal njaka ni da!


Yindi, oui goundi an mèran Abraham, da kli on an zéng baï ko̱ mi waou nona Ouone, on ba baï toul baï ko̱ kème pi baïnjaka a yana‐baï‐toul aïn gui mona.


Da kème jing bina njaka loukou sacrificateurli an guèl aïn tou baï gnana njoukouli on bon ko̱ mi di ling‐o̱.


Da baï mi gui mahana ka on ko̱ pélé mi taka tou, zaworo klili da tangchidoli tèn njou‐to̱ko̱na bong guingnali mi ndoï bon gui pou Jérusalem,


Ka séssé o̱kèo̱ Pierre mi ourou siya an wora yindi, ro̱ko̱na njoukouli on ko̱ mi ndoï, kli mane ténakè‐mbéo‐faltoulè‐bongkè‐séré, kè sa:


Njoukouli yindi, mè ma baï sana toula titili tangko David bon hi oui, kè hou da kli goro nè da palè mi ndé na jing na bo̱l tèn kassénaï.


Da kassénaï yindi, mè toutou ko̱ ouime nding on baï ko̱ ouime pane ka tane ga tou ya, ndé mahana ka zaworo abaïli kéng.


Da Paul mi ènrèn njou‐walabaïli mbilïli, ka sa: Yindi mè kaou an nona Ouone ka bèla laou‐tounafèn bo̱l tèn kassénaï.


Da ko̱ Paul mi ko̱ko̱ ko̱ hanali ba sadducéenli, da afékéli ba pharisienli, kème bouka guè siya an guèl walabaï: Yindi, mè ba pharisien goune a pharisien; ba baï toul oliya da tomna houlkèli mono, ko̱ klime di mi gui guè walabaï.


Da mème sène kli bo̱ko̱ ro̱ko̱ta mane synagogueli bon, mè to̱ko̱séé hi kli baï poukouna Ouone, hèrè mi ba mi nyèta jing kli, da mème sène kli bo̱l tèn toul pouli.


Da baï mi gui mahana ka on ko̱ afal name saï Paul mi di hona njoukouli a Juifli; da ko̱ klime ndoï tou, kè sa hi kli: Mè, yindi, mè tane ga nding fèna on ko̱ mi pong Juifli maléba mbora tangko nali ya, da klime bou mi jo̱bo̱ an pou Jérusalem, ka hi mi bi ndo̱ka njou‐Romainli,


Baï ko̱ oui mi lala bong séna ni ka tang ambèl, jing mboro tènrèn baï a Juifli, oui toutou ko̱ mème to̱ko̱ssé hi église a Ouone maïya, ka yaïli nè.


da baï toul sèna none mè sène église nyèta, ka mboro lana guingna guédék mè kaou ka rongo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ