Pinali a Njou‐Mboro‐Pinali 15:1 - Féké Testament 1947
1 Da njoukou hanali mi ourou gui ka guèl Judée, da to̱ko̱ fèn hi yindi, ka sa: Tokoré ouime tane i gassa mahana ka dofèn a Moïse ya, oui ba kouna tane tiya.
Da njoukou hanali an mèran pharisienli, kli on ko̱ mi la bilaou tou, mi ourou siya, ka sa: Dadaon an name i gassa hi kli ka sa bi njaka kli baï bouna fal guingna Moïse.
Oui pèng mone baï an njoukouna mi ba oui mahana ka koï ya, ka mboro sénahang cho̱kna nè, da mongnafèn bo̱on, da ka mboro fal tang baï a njoukouli, da ka mboro fal titili fènli an koukoula aïn, da mi tane ti ba ka mboro fala Christ ya.
Baï ko̱ name lala njoukounali on ko̱ mi ourou an mona jinguèl soko, ka guè mone baï ka hi laou baï hou mbi ka mboro sana baïnjaka kli, da féré go̱ro̱ baï, na tane ga bi baïnjaka hi njoukouli on ya.
Da mono église mi ba kli bi domboro da klime sé. Kli ta ka bil sél koukoula an guèl Phénicie da kan bil sél koukoula an guèl Samarie, ka to̱ko̱ bongbaï toula mèran gentili on ko̱ mi komo mboro kli, ka hi jangnandaï nyèta hi yindi bon.
Da ko̱ klime la baï aïn kli jone Ouone, da kli sa hi nè: Yine, mo ko̱ njoukouli ro̱ko̱ maïya an wora Juifli ko̱ mi la bilaou tou, da none kli bon mi sènta baï a guingna.
Da on, njou‐mboro pinali da tangchidoli mi ko̱ bèl mone kli ta tèn njoukouli bon an bil église, an klime sane njoukounali an woro kli ka pi kli sé guè pou Antioche jing Paul kira Barnabas, klime di Jude ko̱ ling‐è ba Barsabas, da Silas, pongna njoukouli an wora yindi.
Da klime dé takarata mahana ka on, da pi bi ndo̱ko̱ kli: Njou‐mboro‐pinali da tangchidoli tèn yindi, mi pi takarata aïn hi yindi on ko̱ kaou an mèran gentili an pou Antioche da an guèl Syrie, tèn an guèl Cilicie, woromon hi oui!
Njoukouli on bon ko̱ mi ji to̱ko̱na mone kli ka mboro naïn‐mone, kli ma to̱ko̱ssé hi oui baï ina gassa on, baï ko̱ klime ngou mboro to̱ko̱nassé baï toul di‐croix a Christ.