Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Tesalonicenses 3:1 - Bëngbe Bëtsa Cabëngaftaca Entsoyebuambna

1 Y morna, Jesucrístbeyeca bëngbe cats̈átanga, Diosmanda bëngbiama Bëngbe Bëtsá s̈mochtseimpadana, nÿetsca luarenache más ba ents̈anga chamotsobenama Bëngbe Bëtsabe buayenánana jouenama, y chënga chë soye chamóyëngacñama, y puerte chamotserrespetánama, nts̈amo ts̈ëngaftanga s̈monjanmcá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Tesalonicenses 3:1
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Peonga tmojtsashbenëse chë nduíñbioye jaimpádana ba peonga chauichamoma chë jaja saná játbanama. Cachcá, Bëngbe Bëtsábioye moimpadanga ba abuayiynayënga chauichamoma, quem ents̈anga chábioye chamúbuajama ca” —Jesús tojanë́yana.


Mënts̈á chënga tojanë́yana: “Canÿe bëts jajañe bëtscá játbanama entsemna, pero peonga báseftanga; chíyeca, chents̈a nduíñbioye jaimpádana ba peonga chauichamó chë jaja saná játbanama. Cachcá, quem luarents̈e bëtscá ents̈anga montsemna Bëngbe Bëtsábioye nduabuátmënga, y chë́ngbioye chabiama abuayiynayënga nÿe báseftanga. Chíyeca, Bëngbe Bëtsá moimpadanga ba abuayiynayënga chauichamó quem ents̈anga chábioye júbuajama.


Pero chë tempo más bëtscá ents̈anga Bëngbe Bëtsabe palabra imojtsuenana y Jesucrístbeñe imojtsos̈buáchiye.


Y chca, Bëngbe Utabnabe palabra más ba ents̈anga imojtsuenana y chiñe imojtsos̈buáchiye y Bëngbe Bëtsá chabe obenana ents̈ángbeñe yojtsinÿinÿnaye.


Más banga Bëngbe Bëtsabe palabra imojtsuenana, y chca, Jesucrístbeñe os̈buáchiyënga más imojtsóbotena, y Jerusalenents̈e más os̈buáchiyënga betsco imojtsóbotena. Y ba judiëngbe bachnángnaca tmojanonts̈é Jesucrístbeñe jtsos̈buáchiyana, nts̈amo chë ínÿenga imojtsanos̈buachecá.


Jesucrístbeyeca cats̈átanga, Bëngbe Utabná Jesucrístbeñe os̈buáchiyënga quetsomñecá, y bënga bonshánana chamotsebomnama chë Uámana Espíritu inétsamayeca, ts̈ëngaftanga cbontsaimpadana, bëtscá chas̈motsents̈ena Bëngbe Bëtsá nÿets ainánaca jtseimpadánama, nts̈amo ats̈e sëndbetseimpadancá, cha ats̈e chas̈otsinÿenama.


Er Bëngbe Bëtsá tojama ats̈e jobenayama muents̈e chë ts̈abe noticiëngama banga jábuayenama, y chíyeca banga Crístbeñe montsos̈buaché; pero bángnaca ats̈be contra montsemna.


Ts̈ëngaftángnaca cmontsamna bënga jujabuáchana, bëngbiama Bëngbe Bëtsá jaimpádase; chca, ba ents̈anga Bëngbe Bëtsá mochanjëtschuaye, er cha tojama bënga chábents̈ana ts̈abe bendicionënga fchayóyëngacñama, cha jamëse nts̈amo chënga bëngbiama tmojanimpadacá.


Morna, Jesucrístbeyeca ats̈be cats̈átanga, ts̈abá chas̈motsomñe, s̈mochtsajbaná chca bacna soyënga amana y s̈mochtsemna lempe nts̈amo Bëngbe Bëtsá yobos̈cá. S̈mochjouena nts̈amo tcbonjabuayenacá, nÿetscanga cachcá s̈mochtsejuabnaye, nÿetscángaftaca natjë́mbana s̈mochtsiyena, y Bëngbe Bëtsá, chë cmondababuanÿeshaná y ts̈ëngaftangbe ainaniñe ts̈abe ebionana chas̈motsebomnama endamá, ts̈ëngaftangaftaca echántsemna.


Bëngbe Bëtsáftaca cha s̈mojtsencuénta ora, bëngbiámnaca chas̈mochtseimpadana, cha chaoma bënga fchayobenama Bëngbe Bëtsabe palabra Cristbiama ents̈anga jábuayenama, chë buayenana soye ndayama tempo ents̈anga ndoñe monjántats̈ëmbo. Ats̈e chë buayenana soye ents̈anga abuátambaye causa, mora cárceloye sëntsëtámena.


Bënga chë ts̈abe noticiënga Jesucristbiama tcbonjanabuayená ora, ndoñe nÿe bënga jóyebuambayëse chca quenjatsmëna, ndayá chë Uámana Espíritbe obenanácnaca, y bënga corente jtsejuabnayëse chë buayenánana ndegombre soye bétsemnama. Ts̈ëngaftanga corente s̈mondë́tats̈ëmbo nts̈amo bënga ftsjamna ts̈ëngaftangaftaca fsënjamna ora, ts̈abe soyënga ts̈ëngaftangbiama nguayiñe.


Ts̈ëngaftanga s̈mojoyebuambá Bëngbe Utabná Jesucristbe palabrama. Mora, ndoñe nÿe Macedonia y Acaya luarents̈e ents̈anga chama quemátstats̈ëmbo —nÿets luarenache ents̈ángnaca montsetáts̈ëmbo nts̈amo ts̈ëngaftanga Bëngbe Bëtsábeñe s̈mojtsos̈buáchema —y chca, bënga tondaye más ques̈nátëjaboto ts̈ëngaftangbiama jatichámuama.


Cach ts̈ëngaftanga, Jesucrístbeyeca cats̈átanga, s̈mondë́tats̈ëmbo bënga tcbonjánabuache ora ndoñe nÿe bonamente quenjatsmënama.


Bënga, Bëngbe Bëtsabe ts̈abe soyënga cbonjanabuayiyná ora, nts̈amo tcbonjanëyancá ts̈ëngaftanga s̈monjanuena y s̈montsanos̈buaché mo Bëngbe Bëtsábiocana buayenanancá, y ndoñe nÿe ents̈angbe oyebuambnayancá. Y ndegombre Bëngbe Bëtsabe buayenánana endmëna, y chë palábraca, ts̈ëngaftanga chë chábeñe os̈buachiyë́ngbeñe Bëngbe Bëtsá bëtscá soyënga yojtsama. Chama sempre Bëngbe Bëtsá fsëndëtschuaná.


Y mora inÿe palabra s̈mochjatspaséncia. Jesucrístbeyeca bëngbe cats̈átanga, ts̈ëngaftanga bë́ngbents̈ana s̈monjanatsjinÿe nts̈amo jtsiyenana cmojánamna, nts̈amo Bëngbe Bëtsábioye oyejuayá jabemama yomncá, y ndegombre chca ts̈ëngaftanga s̈mondoyena. Y mora Bëngbe Utabná Jesusbe cuenta, cbontsaimpadana y becá cbontsëtsëtsná más chca chas̈motsamama.


Sempre Bëngbe Bëtsáftaca s̈mochtsencuéntaye.


Jesucrístbeyeca cats̈átanga, Diosmanda, bëngbiámnaca Bëngbe Bëtsá s̈mochtseimpadana.


Chca abuayiynaye causa, ats̈e së́ntsesufrina, nÿa cadenëjuangácnaca utsbuaná, mo canÿe bëts bacna soye ochjajnayacá. Pero masque ats̈e chca së́ntsemna, chë Bëngbe Bëtsabe soyëngama buayenánana ínÿenga ents̈ángbioye montsabuatambá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ