Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Corintios 7:2 - Bëngbe Bëtsa Cabëngaftaca Entsoyebuambna

2 Bëngbiama s̈mochtsenójuabnaye ts̈ëngaftangbe ainaniñe puerte bonshanánaca. Bënga ndocnabiama bacna soye chibiatsma, ndocnabiama chibiatsma más bacna ents̈á chaotsemnama, y ndocnábioye chibiatsingñé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Corintios 7:2
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y nderado canÿe pueblents̈e o bëts pueblents̈e chë ents̈anga ndoñe tcmonjúbuaja y ndoñe tcmonjóyaunase, chents̈ana s̈mochjésebocana y chë shecuats̈ents̈a polvëshe s̈mochjésenstoto. Chca, chë ents̈anga mochántsetats̈ëmbo chënga ts̈ëngaftangaftaca ndoñe ts̈abá tmonjamama.


“Nda ts̈ëngaftanga chacmojúbuaja, áts̈naca cha s̈ochanjofja; y nda ats̈e chas̈ojofja, chë nda s̈ojichmóbioynaca cha bochanjofja.


“Ndaye pueblents̈e chas̈mojámashjna y ts̈abá chacmojúbuajents̈e, s̈mochjase nts̈amo chents̈e chacmojacaredadaycá;


Ats̈e ndocnabe crocénana, o castellano o ents̈ayá ats̈biama quetsatánts̈abos̈e;


Er chca amënga, ndoñe ntsents̈énana Cristo Bëngbe Utabná jtseservénana, sinó jtsamana ndayá cachënga tmojtsebos̈cá, nÿe cachëngbe cuerpama ts̈abá tojtsemncá; y ts̈abe y botamana palabrë́ngaca chë paselo jáingñama yomna ents̈anga jáingñana, chëngbe ainaniñe chëngcá chamotsejuabnama.


Canÿe soye endmëna ndayá oyejuayënga s̈ojtsabiamná: bënga bëngbe ainanents̈a juabnë́ngaca jtsetats̈ëmbuana puerte ts̈abá jtsamëse fstsiyena ca, nts̈amo chë Bëngbe Bëtsabe ents̈anga endbetsamncá, nÿetsca quem luarents̈a ents̈ángbeñe, y más ts̈ëngaftangbeñe, y bënga jtsetats̈ëmbuana nts̈amo ts̈abá tifjamcá nÿets ainánaca tifjamama. Bënga tondaye chibiatsma quem luarents̈a ents̈angbe osertanánaca, ndayá Bëngbe Bëtsá ts̈a ts̈abia bë́ngaftaca bétsemnayeca, s̈ojújabuache chca chamotsiyenama.


Cachiñe cbochtëtë́yana: ndocná chaondëtsejuabná ats̈e opá stsemna ca, cach ats̈e stsenabotamná ora; pero chca s̈mojtsejuabnase, mo canÿe opabioycá s̈mochtsëuánta, chca, áts̈naca jtsenábotamnayama jobenayama.


Y ts̈ëngaftangaftaca sënjamna ora y ndayánaca s̈ojanájaboto ora, ats̈e ndoñe checbátantjañe ats̈be opresidama, chca, ts̈ëngaftangbiama totcá ndoñe chaondë́tsemnama; er chë Jesucrístbeyeca cats̈átanga Macedoniocana tmonjánashjajnënga, s̈monjanats̈etá nts̈amo s̈ojanbuashbencá. Chca, ats̈e sënjanma, ats̈be causa ts̈ëngaftangbiama totcá ndoñe chaondë́tsemnama; y sempre chca chántsama.


Bënga fsëntsaboté chë ínÿenga iytëmencá imnétsama soyënga, chë ínÿenga tmojinÿe ora chama jtsëuatjana, y chë ínÿenga ents̈anga jáingñama imnétsama soyë́ngnaca, y Bëngbe Bëtsabe buayenana soye ndoñe queftsatstróca ndoñe ndegombre soyë́ngaca. Chamna, bënga sempre nÿe chë nts̈amo ndegombre yomncá fsëndbétsoyebuambnaye, mo Bëngbe Bëtsabe delante cuaftsemnëngcá jtsamëse; y chca, bënga fsëndbétsama cada ents̈abe ainanents̈a juabnënga chamuayanama, bënga ndegombre soyënga fstsoyebuambná ca.


S̈mochjofja nÿets oyejuayánaca, Bëngbe Utabnábeyeca cats̈átanga quetsomñecá; y nÿets tempo chacá amë́ngbioye mo bëtsëtsangcá s̈mochtsë́tabna,


Aristarco, muents̈e áts̈eftaca cárceloye utamená, cmontsacheuaná. Y Marcos, Bernabebe primo, chánaca cmontsacheuaná. Ts̈ëngaftanga ya buayenánënga s̈montsemna ndayá jamama cmojtsamnana, Marcos ts̈abá jofjama, cha ts̈ëngaftanga jautsëtsayama tojase.


Cach ts̈ëngaftanga s̈mondë́tats̈ëmbo y Bëngbe Bëtsánaca, nts̈amo bënga ftsjamna ts̈ëngaftanga chë os̈buáchiyëngaftaca fsënjamna ora; fsënjaniyena nts̈amo Bëngbe Bëtsá ts̈abá tbojtsinÿancá, nÿetscángaftaca fsënjánama nts̈amo jamama s̈ojanamncá, y ndocná quenátobena jatichámuana nts̈amo fsënjanamcá ndoñe ts̈abá yonjamna ca.


Mora ácbioye sëntsatichamná, y ats̈e sempre chabiama sëndbétsenojuabnaye y së́ndbobonshana.


Chca, aca ats̈biama condëjuabná mo ácaftaca cánÿiñe Bëngbe Utabnabiama trabajayacá; chíyecna cmontsemna cha jtofjana, mo ats̈e s̈cojofjcá.


Ndánaca ts̈ëngaftangbioye tojá jabuátambama, pero ndoñe ndayá Cristo tojanabuatambacá tojtsebuátëmbase, cha ndoñe s̈matjofja, ni mo s̈matjachuaye.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ