Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Corintios 7:23 - Bëngbe Bëtsa Cabëngaftaca Entsoyebuambna

23 Cristo bëngbiama tojanóbana ora, yojamna mo cha bëtscá cuafjopagacá, bënga Bëngbe Bëtsabe ents̈anga chamotsemnama. Ndoñe s̈matjaleséncia nÿe ents̈angbe juabnë́ngaca nÿets tempo mandánënga chas̈motsemnama, y Bëngbe Bëtsabiama chacmotsebnë́tjomba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Corintios 7:23
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ndocná ntsobenana uta mandayata jtsaservénana: cánÿabioye bochantsáboyënja y chë ínÿabioyna bochántsebobonshana, o cánÿabiama ts̈abá echántsetrabajaye y chë ínÿabiamna ndoñe ts̈abá. Ndoñe quecátobena Bëngbe Bëtsá jtsebobonshánana, nÿe quem luarents̈a soyënga jtsebomnama yapa tcojtsebos̈ëse ca” —Jesús tojánayana.


Chcasna, cach ts̈ëngaftangbiama s̈mochtsantjes̈na y nÿetscanga muents̈e Jesucrístbeñe os̈buachiyëngbiámnaca. Chë́ngbeñe mo chëngbe abuajënÿangcá Uámana Espíritu tcmonjajayé, Bëngbe Bëtsabe ents̈anga chas̈motsanÿenama, chënga Bëngbe Bëtsá chábenga tojábiama, chabe Uaquiñabe buiñe juabuáshanëse y jóbanëse, mo bëtscá cuafjopagacá.


Chca endmëna, er Cristo bënga játsebacama tojanóbana ora, yojamna mo cha bëtscá cuafjopagacá ts̈ëngaftanga Bëngbe Bëtsábenga chas̈motsemnama. Chíyeca, chë ts̈ëngaftangbe cuerpë́ngaca chas̈mojtsama soyë́ngaca s̈mochtsinÿanÿnaye Bëngbe Bëtsá puerte uamaná y bëtsá bétsemnama.


Chca tonjanopasá, masque ínÿenga monjánbos̈e Tito base bobachtema chë más delicadents̈e tëts̈ená chaotsemnama. Chënga tmonjánayana bëngcá Jesucrístbeñe os̈buáchiyënga imojamna ca, pero ndoñe chca quemënjatsmëna. Chënga chë Jesucrístbeñe os̈buáchiyëngaftaca tmojanenutaná, ndayá yojtsanopasánama chë os̈buáchiyënga ntsetats̈ëmbcá, mo chë os̈buáchiyëngbiama bacna soyënga jamama cuafseitë́mena cuenta. Chënga tmojánabo jtsetats̈ëmbuama nts̈amo Jesucristo bënga atsebácanënga s̈ojánabiamama, chë judiëngbe leyë́ngaca ndëmandánënga, cháftaca cánÿiñe mo canÿacá jtsemnëse. Chënga chca tmojanma, er chënga imojtsanbos̈e jamana, bënga chë judiëngbe leyë́ngaca nÿets tempo mandánënga chamotsiyenama.


Cha chabe derecho vida jtsobomñama cachcá tojanonÿá y bëngbiama tojanóbana, chë nts̈amo Bëngbe Bëtsá bemandacá ndoñe yondmëncá jtsamëse oyenents̈ana bënga játsebacama, ainaniñe ndocna bacna soye ndbomnënga jábiamama, bënga chábenga chamotsemnama, sempre prontánënga nts̈amo ts̈abá yomncá jtsamama.


Er Cristo nÿe canÿe tonjanóbana bënga bacna soyëngama jáperdonama; chë nÿetsca soyënguiñe ts̈abá amá, chë Bëngbe Bëtsabe bominÿiñe ndoñe ts̈abá yondmëna soyënga amëngbiama, ts̈ëngaftanga Bëngbe Bëtsáftaca chas̈motsatsmënama. Ents̈acá, Cristo tonjanóbana, pero Bëngbe Bëtsá tonjanma, cha cachiñe vida chabe espiritiñe chaotsatsbomnama.


Y quem tsëm canto montsancántaye: Aca merecido condëtsobuájoñe, chë uándmanana tsbuanácha chacuacama y chë sellënga chacutsëcama; er acbe buiñe juabuáshanëse tconjanóbana, y chca enjamna mo crocénana cuafjëtsjajocá, Bëngbe Bëtsabiama chamotsemnama, ents̈anga nÿetsca cachca buiñe bomnënguents̈ana, nÿetsca biyana bomnënguents̈ana, nÿetsca canÿe ents̈anguents̈ana, y nÿetsca mándayëngbents̈a ents̈anguents̈ana.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ