Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 9:18 - Jubilejni prevod Nove zaveze

18 Medtem ko jim je to govoril, je prišel neki predstojnik shodnice. Poklonil se mu je do tal in rekel: »Moja hči je pravkar umrla, vendar pridi, položi roko nanjo in bo oživela.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

18 Medtem ko je Jezus to razlagal, je prišel k njemu eden od tamkajšnjih voditeljev. Vrgel se je predenj z besedami: »Prosim, moja hčerka je ravnokar umrla. Ampak če vi pridete in v molitvi položite svoje roke nanjo, bo oživela.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Ko se je Jezus še pogovarjal z njimi, je prišel k njemu predstojnik judovske sinagoge, padel pred njim na kolena in rekel: “Moja hči je pravkar umrla. Ti pa jo lahko oživiš. Pridi in položi nanjo svoje roke!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Gda bi pa on eta njim gúčao: ovo eden poglavník pridôči molo ga je govoréči: Čí moja je zdâ mrla; ali hodi položi rokô tvojo na njô, i zivêla bode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Ko jim je to govoril, glej, pristopi neki načelnik, pade predenj in pravi: »Moja hči je pravkar umrla. Toda pridi, polôži roko nanjo in bo živela.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Ko jim je to še govoril, glej, pride neki načelnik ter se mu poklanja, govoreč: Hči moja je ravnokar umrla; ali pridi in položi nanjo roko svojo, in oživela bo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 9:18
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je stopil k njemu gobavec, se poklonil pred njim do tal in rekel: »Gospod, če hočeš, me moreš očistiti.«


Oglasil pa se je predstojnik shodnice. Nejevoljen je bil, ker jo je Jezus ozdravil v soboto, in je rekel množici: »Šest dni je, v katerih je treba delati. Te dni torej prihajajte in se dajajte zdraviti, ne pa v soboto.«


Marija je torej prišla tja, kjer je bil Jezus. Ko ga je zagledala, mu je padla k nogam in mu rekla: »Gospod, ko bi bil ti tukaj, bi moj brat ne bil umrl.«


je rekel: »Umaknite se, saj deklica ni umrla, ampak spi.« Oni pa so se mu posmehovali.


Ko so prebrali postavo in preroke, so se načelniki shodnice obrnili k njima in rekli: »Brata, če imata kako spodbudno besedo za ljudstvo, povejta!«


Jezus ji reče: »Jaz sem vstajenje in življenje: kdor veruje vame, bo živel, tudi če umrje;


Neki vplivni človek ga je vprašal: »Dobri učitelj, kaj naj storim, da prejmem večno življenje?«


Neki stotnik pa je imel na smrt bolnega služabnika, ki mu je bil zelo drag.


Ko so ga zagledali, so se mu do tal priklonili, nekateri pa so dvomili.


Ko so prišli k množici, je nekdo stopil k njemu, se vrgel pred njim na kolena


Pririnila se je do njega, padla predenj in rekla: »Gospod, pomagaj mi!«


Oni pa, ki so bili v čolnu, so padli predenj in rekli: »Ti si res Božji Sin.«


Tedaj je stopila k njemu mati Zebedéjevih sinov s svojima sinovoma in se poklonila pred njim do tal, da bi ga nekaj prosila.


Stopili so k njemu, ga zbudili in rekli: »Gospod, reši nas! Potapljamo se!«


Novega vina tudi ne vlivajo v stare mehove, sicer mehovi počijo in vino se razlije, mehovi pa uničijo. Novo vino vlivajo v nove mehove in se oboje ohrani.«


Jezus je vstal, šel z njim in učenci so ga spremljali.


Públijev oče je prav tedaj ležal bolan, dajala sta ga mrzlica in griža. Pavel je prišel k njemu in molil, položil nanj roke in ga ozdravil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ