Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 7:8 - Jubilejni prevod Nove zaveze

8 Kajti vsak, kdor prosi, prejme, in kdor išče, najde; in kdor trka, se mu odpre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

8 Prav posebej vam zagotavljam: če boste zaupali v Boga, boste dobili vse, kar prosite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Kajti kdor prosi, dobi. Kdor išče, najde. Kdor trka, se mu odpre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Ár vsáki, šteri prosi, vzeme; i šteri íšče, nájde; ino tomi trüpajôčemi se odpré.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Zakaj vsak, kdor prosi, prejme; in kdor išče, najde; in kdor trka, se mu bo odprlo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Kajti vsak, kdor prosi, prejme; in kdor išče, najde; in kdor trka, se mu odpre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 7:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Prosíte in boste dobili! Iščite in boste našli! Trkajte in se vam bo odprlo!


Ali pa: kdo med vami bo dal svojemu sinu kamen, če ga prosi kruha?


Kajti vsak, kdor prosi, prejme; in kdor išče, najde; in kdor trka, se mu odpre.


Na svatbo je bil povabljen tudi Jezus in njegovi učenci.


Gospod mu je rekel: »Vstani in pojdi v ulico, ki se imenuje Ravna! V Judovi hiši poišči človeka iz Tarza, ki mu je ime Savel! Glej, ta človek moli


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ