Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 5:41 - Jubilejni prevod Nove zaveze

41 Če te kdo prisili eno miljo daleč, pojdi z njim dve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

41 Če te okupatorjev vojak na silo vpokliče, da mu neseš tovor kilometer daleč, ga nesi dva kilometra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

41 Če kdo zahteva, da greš z njim kilometer, pojdi z njim dva kilometra.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

41 I kikoli te bode primárjao na edno milo zemlé, idi žnjim dvê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

41 in kdor te prisili eno miljo daleč, pojdi z njim dve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

41 in če te kdo sili miljo daleč, pojdi z njim dve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 5:41
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so šli ven, so naleteli na moža iz Ciréne, ki mu je bilo ime Simon. Primorali so ga, da je nesel njegov križ.


Če se hoče kdo pravdati s teboj in ti vzeti obleko, mu pusti še plašč.


Če te kdo prosi, mu daj, in če si hoče od tebe kaj sposoditi, mu ne pokaži hrbta.«


In prisilili so nekoga, ki se je tam mimo vračal s polja, Simona iz Ciréne, očeta Aleksandra in Rúfa, da je nesel njegov križ.


Ko so ga odvedli, so prijeli Simona iz Ciréne, ki je prihajal s polja, in mu naložili križ, da ga je nesel za Jezusom.


Kristusova ljubezen nas sili k temu spoznanju, da je eden umrl za vse in so zato umrli vsi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ