Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 5:31 - Jubilejni prevod Nove zaveze

31 »Rečeno je bilo: ‘Kdor se loči od svoje žene, naj ji dá ločitveni list.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

31 Mojzes je predpisal: »Če se kdo loči od žene, naj ji napiše ločitveno potrdilo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

31 “Doslej je veljalo: ‘Če se kdo hoče ločiti od svoje žene, naj ji da potrdilo o ločitvi.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

31 Povêdano je pa: ká, šterikoli odpüstí ženo svojo, nâ ji dá razločenjá list.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 Rečeno je bilo: ‚Kdor se od svoje žene loči, naj ji dá ločitveni list.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 Rečeno je tudi: »Kdorkoli se loči od žene svoje, naj ji da ločitni list.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 5:31
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rečejo mu: »Zakaj je potem Mojzes zapovedal dati ločitveni list in jo odsloviti?«


Tedaj so prišli k njemu farizeji in ga skušali. Vprašali so: »Ali je dovoljeno možu iz kateregakoli vzroka odsloviti ženo?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ