Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 5:1 - Jubilejni prevod Nove zaveze

1 Ko je zagledal množice, se je povzpel na góro. Sédel je in njegovi učenci so prišli k njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

1 Jezus je videl, da se zanj zanima veliko ljudi. Odpravil se je na bližnji hrib. Tam se je usedel in njegovi učenci so se zbrali okrog njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1 Ko je Jezus videl množico, se je povzpel na goro. Sedel je in učenci so prišli k njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Gda bi pa vido Jezuš to lüdstvo, šô je gori na goro: i gda bi doli seo, pristôpili so k njemi vučenicke njegovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Ko je videl množice, je šel na goro, in ko je sédel, so k njemu stopili njegovi učenci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Ko pa vidi množice, stopi na goro, in ko sede, pristopijo k njemu učenci njegovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 5:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato je šel na goro in poklical k sebi, katere je sam hotel. In prišli so k njemu.


Jezus se je odpravil naprej in prišel h Galilejskemu jezeru. Šel je na goro in tam sédel.


Spet je začel učiti kraj jezera. Pri njem se je zbrala zelo velika množica, tako da je sédel v čoln in bil na jezeru, medtem ko je vsa množica stala ob jezeru na kopnem.


Nato pride v hišo. Spet se zbere množica, tako da še jesti niso utegnili.


Za njim so šle velike množice iz Galileje, Deseteromestja, Jeruzalema, Judeje in krajev onkraj Jórdana.


Pri njem so se zbrale velike množice, tako da je moral stopiti v čoln. Usedel se je, vsa množica pa je stala na obrežju.


Tiste dni je šel na goro molit in vso noč je prečul v molitvi k Bogu.


Potem je šel z njimi dol in se ustavil na ravnem kraju. Ob njem je bila večja skupina njegovih učencev in silno veliko ljudstva iz vse Judeje in Jeruzalema ter iz tirskega in sídonskega primorja.


Jezus se je ozrl po svojih učencih in rekel: »Blagor vam, ubogi, kajti božje kraljestvo je vaše!


Nekako osem dni po tem govoru je vzel s seboj Petra, Janeza in Jakoba in šel na goro molit.


Ker je Jezus spoznal, da nameravajo priti in ga po sili postaviti za kralja, se je sam spet umaknil na goro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ