Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 4:9 - Jubilejni prevod Nove zaveze

9 ter mu reče: »Vse to ti bom dal, če predme padeš in me počastiš.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

9 »Vse to ti bom dal,« mu je rekel hudič, »če se vržeš pred mene in me častiš.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 “Vse to ti dam, če poklekneš predme in me moliš,” mu je rekel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 I velí njemi: eta vsa tebi dam; či doli spádnovši me molo bodeš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 in mu reče: »Vse to ti dam, če predme padeš in se mi pokloniš.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 in mu reče: Vse to ti dam, če padeš predme in me moliš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 4:9
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in rekel: »Kaj mi hočete dati in vam ga izdam?« Ti pa so mu določili trideset srebrnikov.


Tedaj mu Jezus reče: »Poberi se, satan, kajti pisano je: ‘Gospoda, svojega Boga, môli in samo njemu služi!’«


Zdaj je sodba nad tem svetom, zdaj bo vladar tega sveta izgnan,


Ker je Jezus vedel, da mu je Oče dal vse v roke in da je prišel od Boga in se vrača k Bogu,


Ne bom več veliko govoril z vami, kajti prihaja vladar tega sveta. Meni sicer ne more nič,


glede sodbe pa, ker je vladar tega sveta obsojen.


za nevernike, ki jim je bog tega sveta zaslepil um, tako da jim ne zasveti luč evangelija o veličastvu Kristusa, ki je podoba Boga.


Ne sme biti novokrščenec, da se ne bi prevzel in zapadel obsodbi, ki je zadela hudiča.


Tedaj sem padel k njegovim nogam, da bi ga molil. Pa mi je rekel: »Nikar! Služabnik sem kakor ti in tvoji bratje, ki ohranjajo Jezusovo pričevanje. Boga môli! Zakaj preroški duh je v pričevanju za Jezusa.«


Na plašču in na boku pa ima napisano ime: Kralj kraljev in Gospod gospodov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ