Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 27:3 - Jubilejni prevod Nove zaveze

3 Ko je izdajalec Juda videl, da so Jezusa obsodili, se je skesal. Prinesel je vélikim duhovnikom in starešinam trideset srebrnikov nazaj

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

3 Izdajalec Juda je zvedel, da so Jezusa obsodili na smrt. Postalo mu je grozno žal, da ga je izdal. Tiste tri tisočake je odnesel nazaj višjim duhovnikom in voditeljem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Ko je Juda, izdajalec, videl, da je Jezus obsojen na smrt, je bridko obžaloval to, kar je storil. Velikim duhovnikom in starešinam ljudstva je vrnil denar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Teda je vido Judáš, ki ga je ôdo, ka je osodjen, požalo je i nazáj je povrno ti tréseti srebrin pênez poglavníkom popovskim i tim starišim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Ko je izdajalec Juda zdaj videl, da so ga obsodili, se je skesal, prinesel velikim duhovnikom in starešinam trideset srebrnikov

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Tedaj se Juda, izdajalec njegov, videč, da so ga obsodili, skesa in vrne trideset srebrnikov višjim duhovnikom in starešinam,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 27:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Med večerjo je hudič že vdihnil odločitev v srce Juda Iškarijóta, Simonovega sina, da ga izda.


Ko je Juda vzel grižljaj, je šel satan vanj. Jezus mu je tedaj rekel: »Kar misliš storiti, stôri hitro.«


Juda je torej vzel četo in služabnike vélikih duhovnikov in farizejev ter jih pripeljal tja z baklami, svetilkami in orožjem.


Z nagrado, ki jo je dobil za svoje umazano delo, je kupil zemljišče; padel je z glavo navzdol, tako da se je po sredini razpočil in se mu je izsulo vse drobovje.


Žalost, ki je po božji volji, namreč rodi stanovitno spreobrnitev, ki pelje v zveličanje, svetna žalost pa povzroči smrt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ