Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 22:3 - Jubilejni prevod Nove zaveze

3 Poslal je svoje služabnike, da skličejo povabljene na svatbo, vendar ti niso hoteli priti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

3 K povabljenim je poslal svoje sužnje, da bi jih poklicali na poroko, toda povabljenci niso hoteli priti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Povabil je mnoge goste in ko je bilo vse pripravljeno, je poslal služabnike, da bi povabljenim sporočili, da je vse pripravljeno. Toda nihče ni hotel priti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 I poslao je sluge svoje zvát te pozváne na gostüvanje; i nêso šteli prídti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 In poslal je svoje služabnike klicat povabljene na svatbo, pa niso hoteli priti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In pošlje hlapce svoje, naj pokličejo tiste, ki so bili povabljeni na svatovščino; a niso hoteli priti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 22:3
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko se je približal čas trgatve, je poslal svoje služabnike k viničarjem, da bi dobili njegov pridelek.


»Jeruzalem, Jeruzalem, ki moriš preroke in kamnáš tiste, ki so k tebi poslani! Kolikokrat sem hotel zbrati tvoje otroke, kakor zbira koklja svoja piščeta pod peruti, pa niste hoteli.


»Spreobrnite se, približalo se je namreč nebeško kraljestvo!


Jezus jim odgovori: »Ali morejo svatje žalovati, dokler je ženin med njimi? Pridejo pa dnevi, ko jim bo ženin vzet in takrat se bodo postili.


Jeruzalem, Jeruzalem, ki moriš in kamnáš tiste, ki so poslani k tebi! Kolikokrat sem hotel zbrati tvoje otroke kakor koklja svoja piščeta pod peruti, pa niste hoteli!


Razjezil se je in ni hotel vstopiti. Njegov oče je prišel ven in ga pregovarjal.


Moje sovražnike, ki niso marali, da bi jim zakraljeval, pa pripeljite sèm in jih pobijte pred mojimi očmi.’«


Toda vi nočete priti k meni, da bi imeli življenje.


Ob pogledu na množice je Jude obšla nevoščljivost; ugovarjali so Pavlovim besedam in ga sramotili.


O Izraelu pravi: »Ves dan sem stegoval svoje roke proti neposlušnemu in upornemu ljudstvu.«


Glejte, da ne boste zavrnili njega, ki govori! Zakaj če niso ušli oni, ki so zavrgli tistega, ki je govoril na zemlji, bomo tem manj mi, če bi odklonili njega, ki govori iz nebes.


Zato je srednik nove zaveze, da bi po smrti, ki jo je pretrpel za odrešenje od pregreh v prejšnji zavezi, tisti, ki so poklicani, dosegli obljubo večne dediščine.


In Duh in nevesta pravita: »Pridi!« In kdor posluša, naj reče: »Pridi!« In kdor je žejen, naj pride. Kdor hoče, naj zastonj zajame vodo življenja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ