Sv. Matevž 2:8 - Jubilejni prevod Nove zaveze8 Nato jih je poslal v Betlehem z naročilom: »Pojdite in natančno pozvedite o detetu. Ko ga najdete, mi sporočite, da se mu pojdem tudi jaz poklonit!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom8 Potem jih je napotil v Betlehem. »Pojdite tja,« jim je rekel, »in o tem otroku zvedite vse, kar se da. Takoj ko ga najdete, me obvestite. Tudi jaz ga pridem počastit.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza8 “Poiščite otroka in mi sporočite, ko ga boste našli. Tudi jaz bom odšel, da mu izkažem čast.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)8 I, poslao je v Betlehem, i erčé: idôči skrblivo spitávajte od deteta; gda je pa nájdete, nazvêstite mi, da je i jas, tá idôči, molim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 in poslal jih je v Betlehem ter rekel: »Pojdite in natančno poizvédite po detetu; in ko ga najdete, mi sporočite, da se mu pridem tudi jaz poklonit.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod8 In pošlje jih v Betlehem, rekoč: Pojdite in skrbno vprašujte po detetu, a ko ga najdete, sporočite mi, da tudi jaz pridem in se mu poklonim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |